Nameless Story - Takuma Terashima | Letra en español




Canción: Nameless Story
Interprete: Takuma Terashima
Álbum: Nameless Story
Anime: Tensei shitara Slime Datta Ken



Mada daremo shiranai fikushon wo koeteiku
まだ誰も知らない想像(フィクション)を超えていく
na mo nai monogatari wo hirake!
名も無い人生(ものがたり)を開け!

Superare esa ficción desconocida
¡Historia sin nombre, comienza!

Miageta sora ni hirogaru kibou "what's the name?" aimai na hibi ni madou
見上げた空に広がる明日(きぼう) 「what's the name?」曖昧な日々に惑う
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kuraitsukushite
立ちすくむような遥かな夢も 絶望も食らいつくして

 ¿Cuál es el nombre? de la esperanza extendiéndose en el cielo, es lo que dudo en estos días ambiguos
Morderé la desesperación y los sueños lejanos y detenidos

Negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
願いの形 刻み込む声 もっともっと強く fly high!

Con la forma de tus deseos y esa voz grabada ¡vuela fuerte y mucho, mucho más alto!

Mada daremo shiranai fikushon no mukou de
まだ誰も知らない想像(フィクション)の向こうで
jirijiri to mebaeta shoudouteki na skill to stay alive
ジリジリと芽生えた衝動的な skill to stay alive
ima kanjiru subete ga riaru nara itsuka akashi ni narudarou
今感じる全てが現実(リアル)なら いつか証になるだろう
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni ikou
(一つ一つ 人生(キミ)を) 名付けに行こう
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period! saa yukou!
stand up to the period! さぁ行こう!

Al otro lado de esa ficción desconocida
surge poco a poco una habilidad impulsiva para mantenerme vivo
Si todo lo que siento ahora es real, algún día se convertirá en una prueba
Voy a darle un nombre (a cada uno de ustedes)
(al este, al oeste, en lo alto)
¡levantate ante el periodo! ¡vamos!

Ikiru kate wa doko de umareru no We belong to yakkai darake no machi
生きる糧はどこで生まれるの We belong to 厄介だらけの街
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
目が眩むような朝焼けさえも 忘れ去るくらいの日々で

¿De dónde surgen las provisiones para vivir? Pertenecemos a una ciudad con puros problemas
En estos días que pasamos olvidamos hasta el sol que deslumbra nuestros ojos

Kamisama wa ittai nani wo kureta no
カミサマはいったい何をくれたの
kotae sagasu tabi e start out!
答え探す旅へ start out!

¿Qué fue lo que Dios nos entrego?
El viaje para buscar la respuesta ¡comienza!

Sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
その手をかすめて零れる軌跡を
girigiri de tsunaida shougekiteki na brand new destiny
ギリギリで繋いだ衝撃的な brand new destiny
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni narudarou
キミから溢れだす涙もいつか誇りになるだろう
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(一瞬一瞬 変わる) 時の中で
(hikaru kimi no asu e)
(光る キミの明日へ)
Now or never, you can go!

Los milagros derramándose en tus manos borrosas
son tomados fuertemente por este impactante nuevo destino
Las lagrimas que derramas algún día serán tu orgullo
Dentro del tiempo (cambiaran en un instante, un instante)
(Brillarán, en tu mañana)
Ahora o nunca, ¡puedes ir!

We just... itsuka egaita fikushon no mannaka de
We just…いつか描いた想像(フィクション)の真ん中で
hirihiri to wakitatsu honnouteki na sono kagayaki wo
ヒリヒリと湧き立つ本能的なその輝きを
jibun dake no riaru ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
自分だけの実感(リアル)にできたなら もう惑うことはないだろう
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou…!
(キミの人生(ものがたり)に) さぁ 名付けよう…!

Nosotros solo... si en medio de la ficción que dibuje algún día
ese brillo instintivo que apareció de repente
se convierte en mi propia realidad, entonces no habrá nada de que dudar
¡Vamos, dale un nombre (a tu historia)!

Mada daremo shiranai fikushon wo sono te de
まだ誰も知らない想像(フィクション)をその手で
egakitsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
描き続けることをやめないで you, just be yourself!
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotte ikudarou
目の前に広がる全てが キミを彩っていくだろう
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete ikou
(一つ一つ 人生(いま)を) 名付けていこう
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!

No dejes de escribir con tus manos esa ficción
desconocida, ¡solo sé tu mismo!
Todo lo que se extiende ante ti te dará color
Ire nombrando (cada una de estas vidas)
(al este, al oeste, en lo alto)
¡levantate ante el periodo!

(you can shout, you can fly, you can go!)
「Nameless Story」is over.

(puedes gritar, puedes volar, ¡puedes ir!)
"La historia sin nombre" llego a su fin

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.