
Canción: theater D
Interprete: MYTH & ROID
Álbum: Paradisus-Paradoxum
Anime: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
Interprete: MYTH & ROID
Álbum: Paradisus-Paradoxum
Anime: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
The ticket is all that I have lost
juubun na soushitsu to shoutai sare
十分な喪失と招待され
Today's program is : a tragedy
kyuusai no issai mo nai meisaku wo
救済の一切もない名作を
El boleto es lo único que he perdido
Soy invitado al tener suficientes perdidas
El programa de hoy es : una tragedia
Una obra maestra sin salvación
Soy invitado al tener suficientes perdidas
El programa de hoy es : una tragedia
Una obra maestra sin salvación
“Please be quiet. Hope is noisy”
"Por favor guarda silencio. La esperanza es escandalosa"
The dreams rot off and drop away
nozomi koso fuhai no genkyou
望みこそ腐敗の元凶
Los sueños se pudren y caen
Los deseos son la principal causa de la descomposición
Los deseos son la principal causa de la descomposición
No wish, no smile, only despair
The curtain will open
Sin deseo, sin sonrisa, solo desesperación
La cortina se abrirá
La cortina se abrirá
Welcome to the party
kurayami de mau musuu no kage yo
暗闇で舞う無数の影よ
This show will never end
nanbito mo nogarerare wa shinai
何人も逃れられはしない
Bienvenido a la fiesta
En la oscuridad bailan miles de sombras
Este espectáculo nunca terminará
Nadie puede escapar
En la oscuridad bailan miles de sombras
Este espectáculo nunca terminará
Nadie puede escapar
Singing a song for my memories
kioku no subete choushou shite
記憶のすべて嘲笑して
So please give me a big applause
kassai de sara ni otoshite
喝采で更に堕として
Cantando una canción por mis recuerdos
Detestando todos mis recuerdos
Así que por favor denme un gran aplauso
caigo nuevamente en las ovaciones
Detestando todos mis recuerdos
Así que por favor denme un gran aplauso
caigo nuevamente en las ovaciones
No wish, no smile, only despair
The program will go on
Sin deseo, sin sonrisa, solo desesperación
El programa continuará
El programa continuará
Welcome to the party
tsutanaku kokkei na warutsu ga
拙く滑稽なワルツが
This show will never end
akitemo mada mawaritsuzukeru
飽きてもまだ廻り続ける
Bienvenido a la fiesta
El pésimo y cómico vals
Este espectáculo nunca terminará
aun seguirá girando aunque te canses de el
El pésimo y cómico vals
Este espectáculo nunca terminará
aun seguirá girando aunque te canses de el
“Would you like one more heartbreak, huh?”
"¿Te gustaría que te rompieran el corazón una vez más?"
How do you feel?
What do you think?
Fun? Joy? Relief?
Yeah, you've fallen
¿Cómo te sientes?
¿Qué piensas?
¿Diversión? ¿Alegría? ¿Alivio?
Si, has caído
¿Qué piensas?
¿Diversión? ¿Alegría? ¿Alivio?
Si, has caído
Aa, yamanai
嗚呼、止まない
Wailing from the dark...
nageki no koe
嘆きの声
Howling in the dark...
Ah, no se detendrá
Lamentando desde la oscuridad...
voces de lamentos
Rugiendo en la oscuridad...
Lamentando desde la oscuridad...
voces de lamentos
Rugiendo en la oscuridad...
Welcome to the party
kurayami de mau musuu no kage yo
暗闇で舞う無数の影よ
This show will never end
nanbito mo nogarerare wa shinai
何人も逃れられはしない
Bienvenido a la fiesta
En la oscuridad bailan miles de sombras
Este espectáculo nunca terminará
Nadie puede escapar
En la oscuridad bailan miles de sombras
Este espectáculo nunca terminará
Nadie puede escapar
Kurayami de mau musuu no kage yo
暗闇で舞う無数の影よ
tsutanaku kokkei na warutsu ga
拙く滑稽なワルツが
zetsubou no na no gekijou de ah
絶望の名の劇場で ah
En la oscuridad bailan miles de sombras
El pésimo y cómico vals
se presenta en el teatro llamado desesperación
El pésimo y cómico vals
se presenta en el teatro llamado desesperación