
Canción: Lotus Pain
Interprete: Mashiro Ayano
Álbum: Lotus Pain
Anime: D.Gray-man HALLOW
Interprete: Mashiro Ayano
Álbum: Lotus Pain
Anime: D.Gray-man HALLOW
Sumiwataru yoru toki wo tadori
澄み渡る夜 時を辿り
matataku hikari wa inochi no hi
瞬く光は命の灯
En una noche clara la luz brillante
que sigue al tiempo es la llama de la vida
que sigue al tiempo es la llama de la vida
"Moshimo futari ga kasanaru nara..."
「もしも二人が重なるなら…」
munashiku rasen wo egaita
虚しく螺旋を描いた
"Si nos uniéramos..."
dibujaríamos un espiral sin sentido
dibujaríamos un espiral sin sentido
Kasumu kioku ni yume wo mite wa
霞む記憶に ユメをみては
futashika na bokura ga yureru
不確かな僕らが揺れる
Viendo sueños en los recuerdos borrosos
nuestro ser incierto vacila
nuestro ser incierto vacila
Kokoro wo kogasu kimi no koe
心を焦がす 君の種(こえ)
yakusoku dake ga toge wo masu
約束だけが棘を増す
utsukushiku saku hana no sugata ni
美しく咲く花の姿に
Tu voz quema mi corazón
y solo las promesas incrementan las espinas
de las flores hermosas floreciendo
y solo las promesas incrementan las espinas
de las flores hermosas floreciendo
Kimi ga kowareteiku
君が壊れていく
boku ga kowareteiku
僕が壊れていく
Te destruyes
Me destruyo
Me destruyo
Haruka mukashi ni kiita you na
遥か昔に聞いたような
natsukashii koe ni me wo samasu
懐かしい声に目を覚ます
La nostálgica voz que escuché
hace mucho tiempo me despierta
hace mucho tiempo me despierta
Memai no naka ni ukabu kimi wa
眩暈の中に浮かぶ君は
seijaku wo azayaka ni yabutta
静寂を鮮やかに破った
Al aparecer en mi mente en mi mareo
rompiste brillantemente el silencio
rompiste brillantemente el silencio
Onaji sekai ni ochiteiku kedo
同じ世界に堕ちていくけど
negatta hibi ni wa aezu ni
願った日々には逢えずに
Caímos en el mismo mundo pero
no podemos vernos en los días que deseamos
no podemos vernos en los días que deseamos
Kokoro wo tokasu yasuragi wo
心を解かす 安らぎを
motome tsuzukete kizutsuketa
求め続けて傷つけた
tada sakihokoru hana no namida ni
ただ咲き誇る花の涙に
Me lastime al seguir deseando
la paz que derrite mi corazón
simplemente en las lagrimas de una flor floreciendo
la paz que derrite mi corazón
simplemente en las lagrimas de una flor floreciendo
Kimi ga hanareteiku
君が離れていく
boku wo toozaketeiku
僕を遠ざけていく
Te separas de mi
Me alejo de ti
Me alejo de ti
Michibiku hoshi wo nakushita mama
導く星を無くしたまま
doko e tadoritsuku darou
どこへ辿り着くだろう
tagai no kage ni torawareteiku
互いの影に囚われていく
owaru koto naku
終わることなく
Al perder la estrella que nos guiaba
¿hacía dónde nos dirigiremos?
Seremos atrapados por nuestras propias sombras
sin alcanzar el final
¿hacía dónde nos dirigiremos?
Seremos atrapados por nuestras propias sombras
sin alcanzar el final
Kokoro wo kogasu kimi no koe
心を焦がす 君の種(こえ)
yakusoku dake ga toge wo masu
約束だけが棘を増す
utsukushiku saku hana no sugata wa
美しく咲く花の姿は
Tu voz quema mi corazón
y solo las promesas incrementan las espinas
Con las flores hermosas floreciendo
y solo las promesas incrementan las espinas
Con las flores hermosas floreciendo
Ima mo marude...
今もまるで…
Incluso ahora es como...
Kedakaku yureru kimi no hana
気高く揺れる 君の花
toki ni hakanaku boku wo matsu
時に儚く 僕を待つ
kurikaeshiteiku kanashimi no hate
繰り返していく哀しみの果て
Tu flor moviéndose noblemente
a veces me espera fugazmente
al final de esta tristeza repitiéndose
a veces me espera fugazmente
al final de esta tristeza repitiéndose
Boku wa kowareteiku
僕は壊れていく
kimi wo kowashiteiku
君を壊していく
Te destruyes
Te destruiré
Te destruiré
Nemuri ni yoseta sono kotae
眠りによせた その笑顔(こたえ)
Deje dormir esa respuesta