
Canción: Link with U
Interprete: L.I.N.K.s (Yuuka Aisaka, Mai Ishihara, Yoshiko Ikuta, Rie Takahashi, Nozomi Yamamoto)
Álbum: Link with U
Anime: Ange Vierge
Interprete: L.I.N.K.s (Yuuka Aisaka, Mai Ishihara, Yoshiko Ikuta, Rie Takahashi, Nozomi Yamamoto)
Álbum: Link with U
Anime: Ange Vierge
Sorezore ga yobiatte mezamedasu
それぞれが 呼び合って 目覚めだす
Kizuna… Cross our hearts!
Llamándonos entre todas despertamos
Un lazo... ¡cruza nuestros corazones!
Un lazo... ¡cruza nuestros corazones!
Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de
逆さまから見る世界 あなたが見えない それだけで
kako ni sugatte muryoku na ruupu
過去に縋って 無力なループ
kawaritsuzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni
変わり続けてく誓い 迷いと痛みと 引き替えに
nakushita kakera torimodose
失くした欠片 取り戻せ
Viendo el mundo al revés no te puedo ver, solo por eso
me aferro al pasado en un ciclo incompetente
El juramento sigue cambiando al contrario de las dudas y el dolor
Recuperaré los fragmentos perdidos
me aferro al pasado en un ciclo incompetente
El juramento sigue cambiando al contrario de las dudas y el dolor
Recuperaré los fragmentos perdidos
Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai
美しく嘆くより ほら 呼吸(いき)切らし勝ちたい
zero ja nai kanousei tagai ni motomeru
ゼロじゃない 可能性 互いに求める
En vez de lamentarme hermosamente, mira, prefiero ganar al quedarme sin aliento
y desear mutuamente una posibilidad que no es cero
y desear mutuamente una posibilidad que no es cero
"Dore dake tooku ita tte tsunagatteru" to shinjiteru
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
キズナが 叫ぶ 伝う 光る 歌う
"mou ichido anata ni furetai" kono te nobashi watashi kara
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし 私から
mukidashi no kokoro Link with U... zettai akiramenai
剥きだしの心 Link with U… 絶対諦めない
Confío en que "sin importar que tan lejos estemos estamos conectadas"
Los lazos gritan, dicen, brillan y cantan
Extiendo mi mano porque "quiero sentirte una vez más"
Muestro mi corazón y mi lazo contigo... nunca me rendiré
Los lazos gritan, dicen, brillan y cantan
Extiendo mi mano porque "quiero sentirte una vez más"
Muestro mi corazón y mi lazo contigo... nunca me rendiré
Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau
同一性(おなじ)を強要しない 異なるからこそ 惹かれ合う
sore de ii no yo yatto kizuita
それでいいのよ やっと気付いた
kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa
この先の夢を見たい イメージ以上に 輝くわ
kitto nani iro mo ukeirete
きっと何色も 受け入れて
No me forzaré a ser iguales porque nos atraemos justamente por ser diferentes
Por fin me di cuenta que así esta bien
Quiero ver lo que hay adelante de mi sueño y brillar más fuerte de lo que imagino
Seguramente aceptaré cualquier color
Por fin me di cuenta que así esta bien
Quiero ver lo que hay adelante de mi sueño y brillar más fuerte de lo que imagino
Seguramente aceptaré cualquier color
Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa
大事なものにほど いつも 盲目で困るわ
me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru
目に見えぬ 可能性 リアルに感じる
Siempre es problemático que entre más importante sea algo más difícil sea verlo
Las posibilidades que no se pueden ver se sienten muy reales
Las posibilidades que no se pueden ver se sienten muy reales
Kanarazu egaita mirai deaeru koto shinjiteru
必ず 画いた未来 出逢えること 信じてる
kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru
キズナに 誓う 刻む 強く 奔る
subete no ai ni kibou ga aru to kizuita toki kara
すべての愛に希望が あると気づいた瞬間(とき)から
anata to ja nakucha... Necessary kore de owari ja nai
あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉(おわり)じゃない
Confío en que definitivamente veremos el futuro que imaginamos
Lo juro firmemente por nuestro lazo y corriendo fuertemente
Desde el momento que me di cuenta que la esperanza esta en todo el amor
tenías que ser tú... Necesario, esto no es el fin
Lo juro firmemente por nuestro lazo y corriendo fuertemente
Desde el momento que me di cuenta que la esperanza esta en todo el amor
tenías que ser tú... Necesario, esto no es el fin
Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo
孤独は出逢いを呼ぶトリガー すべて偶然ではないのかも
tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante
助け合った数の愛おしさ コトバなんて
nakutatte ii yo... teiku ofu
無くたっていいよ…テイクオフ
La soledad es un gatillo que llama a los encuentros, tal vez nada es una coincidencia
Por las veces que el amor nos salvó las unas a las otras
estaría bien dejar las palabras... despeguemos
Por las veces que el amor nos salvó las unas a las otras
estaría bien dejar las palabras... despeguemos
"Dore dake tooku ita tte tsunagatteru" to shinjiteru
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
キズナが 叫ぶ 伝う 光る 歌う
"mou ichido anata ni furetai" kono te nobashi watashi kara
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし 私から
mukidashi no kokoro Link with U... zettai akiramenai
剥きだしの心 Link with U… 絶対諦めない
Confío en que "sin importar que tan lejos estemos estamos conectadas"
Los lazos gritan, dicen, brillan y cantan
Extiendo mi mano porque "quiero sentirte una vez más"
Muestro mi corazón y mi lazo contigo... nunca me rendiré
Los lazos gritan, dicen, brillan y cantan
Extiendo mi mano porque "quiero sentirte una vez más"
Muestro mi corazón y mi lazo contigo... nunca me rendiré