
Canción: calling
Interprete: fhana
Álbum: calling
Anime: Tales of Zestiria the X
Interprete: fhana
Álbum: calling
Anime: Tales of Zestiria the X
Ima me wo tojireba kaeranu tabi no tochuu
今目を閉じれば 帰らぬ旅の途中
tsukanoma no yasuragi ni bokura negai daite nemuru
つかの間の安らぎにぼくら願い抱いて眠る
Si ahora cerramos los ojos en medio de este viaje sin retorno
en un momento de paz abracemos nuestros sueños y durmamos
en un momento de paz abracemos nuestros sueños y durmamos
Yume mita mono wa sekai hikari ni terasarete
夢見たものは世界 光に照らされて
michiteiku netsujou ga hora kibou wo yadosu
満ちていく熱情がほら希望を宿す
Las cosas con las que soñamos son un mundo iluminado por la luz
El ardor que nos llena, mira, lleva la esperanza
El ardor que nos llena, mira, lleva la esperanza
Asu no tame ni hane wo yasume
明日のために羽根を休め
bokura ga koko de ima waraeru koto
ぼくらがここで今笑えること
sore wa kono tabi no hate ni
それはこの旅の果てに
kitto tsukameru darou shimei no kakera
きっと掴めるだろう 使命の欠片
ima wa koko de yume egaki nemurou
今はここで夢描き眠ろう
Descansa tus alas por el mañana
Que podamos reír ahora en este lugar
es lo que tendremos al final de este viaje
Seguramente atraparemos los fragmentos de la misión
Ahora dibujemos un sueño y durmamos
Que podamos reír ahora en este lugar
es lo que tendremos al final de este viaje
Seguramente atraparemos los fragmentos de la misión
Ahora dibujemos un sueño y durmamos
Ano hashi watareba sekai wa hohoemu no ka
あの橋渡れば世界は微笑むのか
mada wakaranai keredo shinjiru koto wa dekiru darou
まだわからないけれど信じることはできるだろう
Aun no sé si al cruzar ese puente el mundo
sonreirá pero puedo creer ¿verdad?
sonreirá pero puedo creer ¿verdad?
Toki ni souzou wo koete kiseki wa otozureru
ときに想像を越えて奇跡は訪れる
bokura ni mo furisosogu yo mabayui hikari
ぼくらにも降り注ぐよ まばゆい光
A veces un milagro que supera la imaginación aparece
En nosotros también cae una deslumbrante luz
En nosotros también cae una deslumbrante luz
Kitto itsu no hi ka kegare no nai
きっといつの日か けがれのない
yakusoku kawashita ano daichi e to
約束交わしたあの大地へと
sore wo te ni ireru tame ni
それを手に入れるために
ase ya chi wo nagashite aruite kita yo
汗や血を流して歩いてきたよ
ima wa mada mienai kedo
今はまだ見えないけど
Seguramente un día iremos
a esa tierra pura que nos prometimos
Para obtenerla hemos caminado
derramando sangre y sudor
Aunque ahora aun no podemos verla
a esa tierra pura que nos prometimos
Para obtenerla hemos caminado
derramando sangre y sudor
Aunque ahora aun no podemos verla
Shimei wa kitto sadame ja nakute
使命はきっと定めじゃなくて
itami to tomo ni kizamarete
痛みとともに刻まれて
sono te ni tsukanda mono
その手に掴んだもの
Seguramente nuestra misión no es el destino
Las cosas que tenemos en nuestras manos
fueron grabadas junto al dolor
Las cosas que tenemos en nuestras manos
fueron grabadas junto al dolor
Asu no tame ni hane wo yasume
明日のために羽根を休め
bokura ga koko de ima waraeru koto
ぼくらがここで今笑えること
sore wa kamisama ni inoru you ni
それは神様に祈るように
hibi no kate wo tagayashi ikiru
日々の糧を耕し生きる
soshite mata konya koko de nemurou
そしてまた今夜ここで眠ろう
Descansa tus alas por el mañana
Que podamos reír ahora en este lugar
es como si le rezáramos a Dios
Viviremos cultivando los nutrientes de los días
y entonces dormiremos de nuevo aquí esta noche
Que podamos reír ahora en este lugar
es como si le rezáramos a Dios
Viviremos cultivando los nutrientes de los días
y entonces dormiremos de nuevo aquí esta noche
Tomo ni yukou
共に行こう
Vamos juntos