
Canción: -Kage Futatsu-
Interprete: riya
Álbum: Clannad Original Soundtrack
Novela Visual: Clannad
Interprete: riya
Álbum: Clannad Original Soundtrack
Novela Visual: Clannad
Ano hajimari no hi tsuyogatteta
あの始まりの日 強がってた
osanai deai ni senobi wo shiteita
幼い出逢いに 背伸びをしていた
El día de los comienzos pretendí ser fuerte
En el encuentro que tuvimos de niños me pare de puntillas
En el encuentro que tuvimos de niños me pare de puntillas
Onaji kaze wo uke waraiatta
同じ風を受け 笑いあった
aa, furikaereba natsukashii hibi
ああ、振り返れば 懐かしい日々
Reíamos sintiendo el mismo viento
ah, cuando volteo veo unos días nostálgicos
ah, cuando volteo veo unos días nostálgicos
Sono ashioto ga mimi ni nokoru
その足音が 耳に残る
kimi no koe wa doko ni itemo todoku hora
君の声はどこにいても届く ほら
Esos pasos quedan en mis oídos
Tu voz me llega sin importar donde me encuentre, mira
Tu voz me llega sin importar donde me encuentre, mira
Mou hitori ja nai kage futatsu
もう一人じゃない 影二つ
takaku tooku hibiku shirabe daiji ni daite
高く遠く響く調べ 大事に抱いて
Ya no estoy sola, hay dos sombras
Llevo conmigo cuidadosamente la melodía en lo alto resonando a lo lejos
Llevo conmigo cuidadosamente la melodía en lo alto resonando a lo lejos
Hagukunda omoi wo kotoba ni kaeyou
育んだ思いを言葉に変えよう
doko made mo atataka na te wo tsunaide
どこまでも温かな手をつないで
kimi to no jikan
君との時間
kizamitsuzukeru
刻み続ける
Cambiemos los sentimientos cultivados en palabras
Tomando tu cálida mano en donde sea
seguiré grabando
mi tiempo contigo
Tomando tu cálida mano en donde sea
seguiré grabando
mi tiempo contigo
Doko made kita ka to kimi wa kiita
どこまで来たかと 君は訊いた
tsukareta? to kikeba warai kubi wo furu
疲れた? と訊けば 笑い首を振る
Me preguntaste hasta donde habíamos llegado
Cuando te preguntaba si te habías cansado, sonreías sacudiendo la cabeza
Cuando te preguntaba si te habías cansado, sonreías sacudiendo la cabeza
Soshite mata aruku kata wo narabe
そしてまた歩く 肩を並べ
sou, me no mae ni wa iro naki daichi
そう、目の前には 色なき大地
Y entonces caminamos de nuevo lado a lado
si, en la tierra sin color frente a nosotros
si, en la tierra sin color frente a nosotros
Jama suru mono wa doko ni mo nai
邪魔する者は どこにも無い
ashi wo soroe mae e susumu mayowazu ni
足を揃え前へ進む 迷わずに
No hay nada que nos estorbe
Con nuestros pies listos avanzamos al frente sin dudar
Con nuestros pies listos avanzamos al frente sin dudar
Tashika na kimochi kaze no naka
確かな気持ち 風の中
tojita hitomi ni katachi naki kimi wo kanjite
閉じた瞳にカタチ無き君を感じて
Con un sentimiento autentico en el viento
te siento a ti, que no tienes apariencia, al cerrar los ojos
te siento a ti, que no tienes apariencia, al cerrar los ojos
Tomaranai omoi ga ashiato nokoshi
止まらない思いが 足跡残し
ima, koko ni futari no kiseki umareru
今、ここに 二人の軌跡 生まれる
Los sentimientos imparables dejan huellas
y ahora, aquí, surge el milagro de los dos
y ahora, aquí, surge el milagro de los dos
Hagukunda omoi wo kotoba ni kaete
育んだ思いを言葉に変えて
itsumademo atataka na te wo tsunaide
いつまでも温かな手をつないで
kimi to no mirai
君との未来
kataritsuzukeru
語り続ける
Cambiando los sentimientos cultivados en palabras
tomo siempre esa cálida mano
y sigo hablando
de un futuro contigo
tomo siempre esa cálida mano
y sigo hablando
de un futuro contigo