
Canción: EYES ON ME
Interprete: Emilia (CV: Rumi Ookubo), Sakura (CV: Mayu Yoshioka)
Álbum: EYES ON ME
Anime: Hundred
Interprete: Emilia (CV: Rumi Ookubo), Sakura (CV: Mayu Yoshioka)
Álbum: EYES ON ME
Anime: Hundred
Hikooki kumo ga hashitteku
ヒコーキ雲が走ってく
muishiki mata kimi wo sagasu
無意識また君をさがす
yakusoku ja naku unmei wo
約束じゃなく運命を
zutto zutto shinjita
ずっとずっと信じた
La estela esta corriendo
y de nuevo te busco inconscientemente
No es en una promesa pero en el destino
en lo que siempre, siempre creí
y de nuevo te busco inconscientemente
No es en una promesa pero en el destino
en lo que siempre, siempre creí
Subete wo kaeteiku you na
すべてを変えていくような
takaramono mitai na kotoba
宝物みたいな言葉
ima mo kagayaki wa usurezu
今も輝きは薄れず
sou sore ga kimi nanda
そう それが君なんだ
El brillo de las palabras valiosas
que cambiarán todo
incluso ahora no disminuye
Si, eso eres tú
que cambiarán todo
incluso ahora no disminuye
Si, eso eres tú
Wakatteta (shinjiteita)
わかってた(信じていた)
toki wa mata (ugokidashita)
時はまた(動き出した)
tokubetsu na Feeling hatobiitingu
特別なFeeling ハートビーティング
tomaranai
止まらない
El tiempo en el que (creía)
y que entendía (se empezó a mover)
Este sentimiento especial y los latidos de mi corazón
no se detendrán
y que entendía (se empezó a mover)
Este sentimiento especial y los latidos de mi corazón
no se detendrán
You're (just) my hero oboeteru yo
You're (just) my hero憶えてるよ
kimi no te ga watashi wo daki
君の手が私を抱き
hashitta hi no kanashimi ni sashita hikari
走った日の悲しみに射したヒカリ
You're (just) my hero kasuka dakedo
You're (just) my hero 微(かす)かだけど
tashika na mono wo nigitte
確かなものを握って
koko ni kita no koko ni ireba mou ichido
此処に来たの 此処にいれば もう一度
togireta toki no ito wo tsunagi
途切れた時の 糸をつなぎ
ima no watashi wo... Keep your eyes on me
今の私を…Keep your eyes on me
mitsumete yo
みつめてよ
Tú eres (solamente) mi héroe, lo recuerdo
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido... mantén tus ojos en mi, querido
una vez más
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido... mantén tus ojos en mi, querido
una vez más
Sora kara miorosu keshiki ga
空から見下ろす景色が
yasashiku sabishiku saseru yo
優しく寂しくさせるよ
hontou no kimochi wa ienai
本当の気持ちは言えない
kimi igai dare ni mo
君以外誰にも
El paisaje descendiendo desdel el cielo
amablemente me hace sentir sola
No puedo decirte solo a ti
mis verdaderos sentimientos
amablemente me hace sentir sola
No puedo decirte solo a ti
mis verdaderos sentimientos
Donna ni uso wo kasanetemo
どんなにウソを重ねても
donna gokai wo maneitemo
どんな誤解を招いても
kimi to mitai mirai ga aru
君と見たい未来がある
kantan ni wa yuzurenai
簡単には譲れない
Sin importar que tipo de mentiras se acumulen
sin importar que tipo de malentendidos ocurran
hay un futuro que quiero ver contigo
No renunciaré a el tan fácilmente
sin importar que tipo de malentendidos ocurran
hay un futuro que quiero ver contigo
No renunciaré a el tan fácilmente
Mune no naka (tatta hitotsu)
胸の中(たったひとつ)
kizamareta (kimochi ga aru)
きざまれた(気持ちがある)
unmei no Someone Must be Love
運命のSomeone Must be Love
hanasanai
離さない
Hay un sentimiento (único)
grabado (en mi corazón)
No dejaré ir el "alguien debe ser
amor" del destino
grabado (en mi corazón)
No dejaré ir el "alguien debe ser
amor" del destino
You're (just) my hero wasurenai yo
You're (just) my hero 忘れないよ
karamitsuku setsunai iro
絡みつくセツナイ色
kimi no egao isshun de fukitobashita
君の笑顔 一瞬で吹き飛ばした
You're (just) my hero guuzen demo
You're (just) my hero 偶然でも
unmei datta to shinjiru
運命だったと信じる
todoku you ni inoru you ni kanadeteru
届くように 祈るように 奏でてる
nakushita toki no kakera tsunagi
失くした時の 欠片つなぎ
ima no watashi wo... Keep your eyes on me
今の私を…Keep your eyes on me
mitsumete yo
みつめてよ
Tú eres (solamente) mi héroe, no olvidaré
como tu sonrisa mandaba a volar en un instante
el color del dolor entrelazándose
Tú eres (solamente) mi héroe, aunque sea una coincidencia
confío en que fue el destino
Toco esta melodía como si te alcanzará, como si rezara
Mira bien a la yo de ahora
conectando... mantén tus ojos en mi
los fragmentos del tiempo perdido
como tu sonrisa mandaba a volar en un instante
el color del dolor entrelazándose
Tú eres (solamente) mi héroe, aunque sea una coincidencia
confío en que fue el destino
Toco esta melodía como si te alcanzará, como si rezara
Mira bien a la yo de ahora
conectando... mantén tus ojos en mi
los fragmentos del tiempo perdido
Kimi dake wo (sagashiteta)
君だけを (探してた)
kimi dake wo (omotteta)
君だけを (想ってた)
itsumo donna toki mo
いつもどんな時も
mune no naka no tomatta tokei ga
胸の中の止まった時計が
ugokidashita
動き出した
Solo a ti (te buscaba)
Solo en ti (pensaba)
y siempre en cualquier momento
el reloj detenido en mi corazón
se empezaba a mover
Solo en ti (pensaba)
y siempre en cualquier momento
el reloj detenido en mi corazón
se empezaba a mover
You're (just) my hero oboeteru yo
You're (just) my hero憶えてるよ
kimi no te ga watashi wo daki
君の手が私を抱き
hashitta hi no kanashimi ni sashita hikari
走った日の 悲しみに射したヒカリ
You're (just) my hero kasuka dakedo
You're (just) my hero 微(かす)かだけど
tashika na mono wo nigitte
確かなものを握って
koko ni kita no koko ni ireba mou ichido
此処に来たの 此処にいれば もう一度
togireta toki no ito wo tsunagi
途切れた時の 糸をつなぎ
ima no watashi wo... Keep your eyes on me, Darling
今の私を…Keep your eyes on me, Darling
nakushita toki no kakera tsunagi
失くした時の 欠片つなぎ
ima no watashi wo... Keep your eyes on me
今の私を…Keep your eyes on me
mitsumete yo
みつめてよ
Tú eres (solamente) mi héroe, lo recuerdo
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido... mantén tus ojos en mi, querido
a la yo de ahora conectando los fragmentos del tiempo
perdido... mantén tus ojos en mi
una vez más
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido... mantén tus ojos en mi, querido
a la yo de ahora conectando los fragmentos del tiempo
perdido... mantén tus ojos en mi
una vez más