
Canción: Okaeri.
Interprete: Yuusuke Yata
Álbum: Okaeri.
Anime: Super Lovers
Interprete: Yuusuke Yata
Álbum: Okaeri.
Anime: Super Lovers
Kimi wa hitomi no oku ni zutto nani wo kakushiteru no?
君は瞳の奥にずっと 何を隠してるの?
¿Qué has escondido por siempre en lo profundo de tu mirada?
Tojita kokoro no mama ja kitto
閉じた心のままじゃきっと
hontou ni deaenai
本当に出会えない
Con mi corazón cerrado
en realidad no podremos conocernos
en realidad no podremos conocernos
"Aisuru" to wa "kizutsuku" koto
「愛する」とは「傷つく」こと
soredemo daiji na mono ga aru
それでも大事な物がある
"Amar" es "lastimar"
pero aun así hay cosas importantes
pero aun así hay cosas importantes
Taemanaku tsutaetai
絶え間なく伝えたい
bokura no ai wa kimi dake ni
僕らの愛は 君だけに
massugu mukatteru
真っ直ぐ向かってる
Quiero decir sin detenerme
nuestro amor, verte directamente
solo a ti
nuestro amor, verte directamente
solo a ti
Sono hoho ni nagareru shizuku ga
その頬に流れる雫が
asu e no aikotoba
明日への合言葉
bukiyou na mama demo ii kara
不器用なままでもいいから
saa tsutaete yo kimi dake no LOVE
さあ伝えてよ 君だけのLOVE
Las lagrimas fluyendo en tus mejillas
son la contraseña para el mañana
Esta bien si es de una forma torpe
vamos, dilo, tu amor único
son la contraseña para el mañana
Esta bien si es de una forma torpe
vamos, dilo, tu amor único
Nigirikaeshita te ga
握り返した手が
donna ni kogoetetemo
どんなに凍えてても
nando demo tamerawazu atatamete ageru
何度でもためらわず暖めてあげる
No importa que tan fría
este tu mano que sujete de nuevo
la calentaré cuantas veces sea necesario sin dudar
este tu mano que sujete de nuevo
la calentaré cuantas veces sea necesario sin dudar
Itsudemo kimi no tame ni mamoritai
いつでも 君の為に守りたい
Siempre quiero proteger por ti
Egao de "okaeri."
笑顔で「おかえり。」
Ese "estoy de vuelta" que dices con una sonrisa
Kimi no kaette kuru basho wa itsudemo koko dakara
君の帰ってくる場所は いつでもここだから
El lugar al que puedes regresar siempre será este
Mou tamerawanakutemo ii sa
もうためらわなくてもいいさ
massugu mitsumete yo
真っ直ぐ見つめてよ
Ya no tienes porque dudar
mírame directamente
mírame directamente
Sukoshi kurai no wagamama mo
少しくらいのわがままも
suneta kao datte yuruseru kurai
拗ねた顔だって許せるくらい
Incluso puedo perdonar tu rostro
enojado que es algo egoísta
enojado que es algo egoísta
Taisetsu ni tsutsumitai
大切に包みたい
sabishisa wo shiru hodo ni
寂しさを知るほどに
kimi wa yasashiku nareru
君は優しくなれる
Puedes volverte más amable
al conocer la tristeza
que quiero abrazar cuidadosamente
al conocer la tristeza
que quiero abrazar cuidadosamente
Kimi no sono kodoku wo itami wo
君のその孤独を 痛みを
subete wo tokashitai
全てを溶かしたい
butsukariau hi mo aru keredo
ぶつかり合う日もあるけれど
kawaranai no wa kimi e no SMILE
変わらないのは 君へのSMILE
Quiero derretir toda tu soledad
y todo tu dolor
También hay días en los que peleamos
pero lo que no cambiará es mi sonrisa para ti
y todo tu dolor
También hay días en los que peleamos
pero lo que no cambiará es mi sonrisa para ti
Akireta sono me ni sashikomu hikari wo
呆れたその目に差し込む光を
itsumademo mimamoritai mou nidoto kimi ga
いつまでも見守りたい もう二度と君が
Quiero cuidar por siempre la luz
que brilla en tus ojos sorprendidos para que
que brilla en tus ojos sorprendidos para que
Akenai yoru no iro ni shizunde shimawanai you ni
明けない夜の色に沈んでしまわないように
No te sumerjas de nuevo en el color de una noche interminable
Moshimo kimi ga
もしも君が
mata honogurai yami ni tsutsumarete shimattemo
また仄暗い闇に包まれてしまっても
Si incluso
la oscuridad termina envolviéndote de nuevo
la oscuridad termina envolviéndote de nuevo
Tsuremodoshite ageru
連れ戻してあげる
komorebi ga sasu basho e
木漏れ日がさす場所へ
kimi no kimi dake no mirai ga kitto matteru
君の君だけの未来がきっと待ってる
Te llevaré de vuelta
al lugar donde brilla el sol
Seguramente un futuro solo para ti te esta esperando
al lugar donde brilla el sol
Seguramente un futuro solo para ti te esta esperando
Sono hoho ni nagareru shizuku ga
その頬に流れる雫が
asu e no aikotoba
明日への合言葉
bukiyou na mama demo ii kara
不器用なままでもいいから
saa tsutaete yo kimi dake no LOVE
さあ伝えてよ 君だけのLOVE
Las lagrimas fluyendo en tus mejillas
son la contraseña para el mañana
Esta bien si es de una forma torpe
vamos, dilo, tu amor único
son la contraseña para el mañana
Esta bien si es de una forma torpe
vamos, dilo, tu amor único
Nigirikaeshita te ga
握り返した手が
donna ni kogoetetemo
どんなに凍えてても
nando demo tamerawazu atatamete ageru
何度でもためらわず暖めてあげる
No importa que tan fría
este tu mano que sujete de nuevo
la calentaré cuantas veces sea necesario sin dudar
este tu mano que sujete de nuevo
la calentaré cuantas veces sea necesario sin dudar
Itsudemo kimi no tame ni mamoritai
いつでも 君の為に守りたい
Siempre quiero proteger por ti
Egao de "okaeri."
笑顔で「おかえり。」
Ese "estoy de vuelta" que dices con una sonrisa