
Canción: 2/2
Interprete: Hotaka Miyabi (CV: Imamura Ayaka), Tachibana Tomoe (CV: Suwa Ayaka)
Álbum: Believe×Believe / Apple Tea no Aji / 2/2
Anime: Absolute Duo
Interprete: Hotaka Miyabi (CV: Imamura Ayaka), Tachibana Tomoe (CV: Suwa Ayaka)
Álbum: Believe×Believe / Apple Tea no Aji / 2/2
Anime: Absolute Duo
Nanimo wakattenakatta kimi wo miteita tsumori de
何も分かってなかった キミを見ていたつもりで
omoi wo kanaetai sore dake datta
想いを叶えたい それだけだった
No entendía nada, pensé que te había visto
Solamente quería hacer realidad mis sentimientos
Solamente quería hacer realidad mis sentimientos
Yukichigai hajimete kizuku sonzai no sono ookisa wo
行き違い初めて気付く 存在のその大きさを
itai kurai ni kanjiteiru
痛いくらいに感じている
La primera vez que me di cuenta de lo enormes que son los malentendidos
lo sentí tanto que fue doloroso
lo sentí tanto que fue doloroso
Futari nara norikoerareru ikusen no yoru ni mayottemo
ふたりなら乗り越えられる 幾千の夜に迷っても
itsu no hi ka honto ni tsuyoku nareru darou
いつの日かホントに強くなれるだろう
hitori de wa mijuku na kokoro kasanetara futari de hitotsu
ひとりでは未熟なこころ 重ねたらふたりでひとつ
musubareta kizuna shinjite arukidasou
結ばれたキズナ信じて 歩き出そう
Las dos podemos superarlo, aunque nos perdamos en miles de noches
algún día nos volveremos realmente fuertes
Solas nuestro corazón es inexperto pero si se junta nos volveremos una sola
y caminaremos confiando en el lazo que nos une
algún día nos volveremos realmente fuertes
Solas nuestro corazón es inexperto pero si se junta nos volveremos una sola
y caminaremos confiando en el lazo que nos une
Itsumo meiwaku kakete konna jibun kirai datta
いつも迷惑かけてこんな自分キライだった
kimi wa omotteru yori zutto tsuyoinda
キミは思ってるよりずっと強いんだ
No me gustaba mi ser que siempre daba problemas
Tú en vez de pensarlo siempre has sido fuerte
Tú en vez de pensarlo siempre has sido fuerte
Tsuraku tomo akiramenaide kimeta michi susumi tsuzukeyou
つらくともあきらめないで 決めた道 進み続けよう
sono saki ni aru shin no tsuyosa
その先にある真の強さ
Seguiré caminando por el camino que elegí sin rendirme aunque sea duro
porque más adelante esta la verdadera fuerza
porque más adelante esta la verdadera fuerza
Kimi ga moshi utsumuku toki wa nando demo namae wo yobu yo
キミがもし俯くときは 何度でも名前を呼ぶよ
mukiatte butsukaru koto de wakariaeru
向き合ってぶつかることで 分かり合える
Si en algún momento te sientes mal, di mi nombre cuantas veces sea necesario
encarándonos y peleándonos nos entenderemos mutuamente
encarándonos y peleándonos nos entenderemos mutuamente
Koe ni kotaete mune ga kurushii
声に応えて 胸が苦しい
watashi ga iru yo mezameru kokoro mata hajimeyou
私がいるよ 目覚めるこころ また始めよう
tsunaida te wo mou zettai nidoto hanasanai
繋いだ手をもう絶対2度と離さない
Responde con tu voz, tu corazón duele
Aquí estoy, con un corazón despierto, empecemos de nuevo
Definitivamente no volveré a soltar tu mano
Aquí estoy, con un corazón despierto, empecemos de nuevo
Definitivamente no volveré a soltar tu mano
Kimi no nukumori kanjiteiru
キミのぬくもり感じている
Estoy sintiendo tu calidez
Futari nara norikoerareru ikusen no yoru ni mayottemo
ふたりなら乗り越えられる 幾千の夜に迷っても
itsu no hi ka honto ni tsuyoku nareru darou
いつの日かホントに強くなれるだろう
hitori de wa mijuku na kokoro kasanetara futari de hitotsu
ひとりでは未熟なこころ 重ねたらふたりでひとつ
musubareta kizuna shinjite arukidasou
結ばれたキズナ信じて 歩き出そう
Las dos podemos superarlo, aunque nos perdamos en miles de noches
algún día nos volveremos realmente fuertes
Solas nuestro corazón es inexperto pero si se junta nos volveremos una sola
y caminaremos confiando en el lazo que nos une
algún día nos volveremos realmente fuertes
Solas nuestro corazón es inexperto pero si se junta nos volveremos una sola
y caminaremos confiando en el lazo que nos une