
Canción: DOGMA
Interprete: the GazettE
Álbum: DOGMA
Interprete: the GazettE
Álbum: DOGMA
Fuhai shita bakenokawa
腐敗した化けの皮
tsumi wa suitai no yo ka
罪は衰退の世か
obitadashiku korogaru douzoku wa yoku no shigai
夥しく転がる同属は欲の死骸
Con este disfraz descompuesto
¿los pecados serán el declive del mundo?
Lo que cae en grandes números del mismo tipo es la codicia de los cadáveres
¿los pecados serán el declive del mundo?
Lo que cae en grandes números del mismo tipo es la codicia de los cadáveres
I deny everything
I deny all of it
Niego todo
Niego todo de eso
Niego todo de eso
Yami wo matoi kokou wa gi ni mukau
闇を纏い孤高は儀に向かう
soko ni shinjitsu ga aru to
其処に真実が在ると
El aislamiento cubierto con la oscuridad encara la ceremonia
donde se encuentra la verdad
donde se encuentra la verdad
Hankyouran no bouto shisou kurai
半狂乱の暴徒 思想喰らい
"mazaranu kuro" de nuritsubusu
「混ざらぬ黒」で塗りつぶす
El alborotador frenético es un come ideas
que pinta todo de nuevo con un "negro que no se mezcla"
que pinta todo de nuevo con un "negro que no se mezcla"
Rinen no taigen mure wo hazure kami ni somuku
理念の体現 群れを外れ神に背く
I'll be a brain-dead god
La personificación del ideal se separa de la multitud y va en contra de Dios
Seré un dios descerebrado
Seré un dios descerebrado
Chi wo hau mirai yami to mae
地を這う未来 闇と舞え
guuzou to nari kakushin e
偶像となり確信へ
Futuro que te arrastras en la sangre, baila en la oscuridad
Convirtiéndome en un ídolo sigo mis creencias
Convirtiéndome en un ídolo sigo mis creencias
Yoku no shi ni you wo mita
欲の死に様を見た
kono me ni kurai nado nai
この目に狂いなどない
Como si hubiera visto la codicia de la muerte
en mis ojos no hay confusión
en mis ojos no hay confusión
[Crime]
mureru kairai
群れる傀儡
Growing hate
ai shiteru
哀してる
[Crime]
Hate your life
mureru kairai
群れる傀儡
Growing hate
(Crimen)
Montón de marionetas
Odio creciendo
Haciendo tristeza
(Crimen)
Odia tu vida
Montón de marionetas
Odio creciendo
Montón de marionetas
Odio creciendo
Haciendo tristeza
(Crimen)
Odia tu vida
Montón de marionetas
Odio creciendo
Kami wo otoshi koko ni shi wo sasageru
神を堕とし 此処に死を捧げる
Dios decayendo te ofrezco aquí la muerte
Kazoekirenu koe yo te no naru hou e
数えきれぬ声よ手の鳴る方へ
yami to nari kazarou
闇と成り飾ろう
yuushuu no shi wo
有終の死を
Voces incontables, sigan el sonido de mis manos
Convirtiéndome en oscuridad las adornaré
en la perfección de la muerte
Convirtiéndome en oscuridad las adornaré
en la perfección de la muerte
I will blacken out this world
Darkness in the world
Starts tonight
Oscureceré este mundo
Oscuridad en el mundo
Empieza esta noche
Oscuridad en el mundo
Empieza esta noche