
Canción: Plan Doll
Interprete: FELT
Álbum: Fairy Queen
Juego: Touhou Project
Interprete: FELT
Álbum: Fairy Queen
Juego: Touhou Project
Furuboketa hako ni shimatta koto mo wasure
古ぼけた箱に しまったことも忘れ
todoki wa shinai oogoe de nakushita to naiteru
届きはしない大声で 失くしたと泣いてる
atarashiku tsukutta kimi no kawari ni wa naranai
新しく作った 君の代わりにはならない
tada ugoki wa shinai egao wo wasureta ningyou
ただ動きはしない 笑顔を忘れた人形
Olvide que te encerré en esa caja vieja
Llorando fuertemente y sin ser escuchada grito que te perdí
Hice una nueva pero no te puede reemplazar
Simplemente es una muñeca que ha olvidado sonreír y que no se puede mover
Llorando fuertemente y sin ser escuchada grito que te perdí
Hice una nueva pero no te puede reemplazar
Simplemente es una muñeca que ha olvidado sonreír y que no se puede mover
Ima tobira hiraite atarashii sekai e to
今 扉開いて 新しい世界へと
fumidasu yuuki wo motte hisashiburi no sora
踏み出す勇気をもって 久しぶりの空
Ahora abriendo la puerta hacia un nuevo mundo
con el valor para dar un paso adelante, estoy bajo un cielo que no veía desde hace mucho tiempo
con el valor para dar un paso adelante, estoy bajo un cielo que no veía desde hace mucho tiempo
Kono te no naka ni aru shiawase no kazu mou nakusanai
この手の中にある幸せの数 もう失くさない
obieteru sonna kao misenaide
怯えてる そんな顔見せないで
mienai ito de tsunagareteru kizuna dake wasure wa shinai
見えない糸で繋がれてる絆だけ 忘れはしない
setsunai omoi wa fuyu no sora e
切ない思いは冬の空へ
Ya no perderé la felicidad que tengo en mis manos
Estoy asustada, no pongas esa cara
No olvidaré el lazo que nos une con hilos invisibles
Mis sentimientos dolorosos se dirigen hacia el cielo invernal
Estoy asustada, no pongas esa cara
No olvidaré el lazo que nos une con hilos invisibles
Mis sentimientos dolorosos se dirigen hacia el cielo invernal
Karamiatta ito wo sukoshi zutsu hodokihajime
絡み合った 糸を 少しづつ解き始め
jiyuu wo ataerare hajimete miseta egao
自由を与えられ 初めて見せた笑顔
Los hilos enredados poco a poco se empezaron a desatar
Con tu libertad concedida me mostraste una sonrisa por primera vez
Con tu libertad concedida me mostraste una sonrisa por primera vez
Kokoro no okusoko ni shimatteita hazu nano ni
心の奥底に しまっていたはずなのに
samishisa ga me wo samashite namida koraeteru
寂しさが目を覚まして 涙堪えてる
A pesar de que debería estar encerrada en lo profundo de mi corazón
la soledad me despierta mientras soporto las ganas de llorar
la soledad me despierta mientras soporto las ganas de llorar
Kokoro midashite yurusarenai uso mo
心乱して 許されない嘘も
kono te ni tsutawaru kanjou yubisaki ni noseta omoi
この手に伝わる感情 指先に乗せた思い
kono samishisa wo magirawaseru koto de shika kakuse wa shinai
この寂しさを紛らわせることでしか 隠せはしない
mune ni himeta omoi todoki wa shinai
胸に秘めた思い 届きはしない
Las mentiras imperdonables que perturban mi corazón,
las emociones entregadas en mis manos y los sentimientos en mis dedos
solo me distraen de mi soledad pero no la pueden ocultar
No puedo alcanzar los sentimientos escondidos en mi corazón
las emociones entregadas en mis manos y los sentimientos en mis dedos
solo me distraen de mi soledad pero no la pueden ocultar
No puedo alcanzar los sentimientos escondidos en mi corazón
Gensou ni torinokosarete kuraku nanimo nai sekai de hitoribocchi da
幻想に取り残されて 暗く何もない世界で 一人ぼっちだ
samishisa kakusu tame ni mitsuketa furuboketa hako kara kimi wo mitsuketa
寂しさ隠すために見つけた古ぼけた箱から 君を見つけた
Abandonada en las ilusiones en un mundo oscuro sin nada en el estoy completamente sola
pero en una caja vieja utilizada para esconder la soledad te encontré
pero en una caja vieja utilizada para esconder la soledad te encontré
Kono te no naka ni aru shiawase no kaze mou nakusanai
この手の中にある幸せの数 もう失くさない
obieteru sonna kao misenaide
怯えてる そんな顔見せないで
mienai ito de tsunagareteru kizuna dake shinjiteiru kara
見えない糸で繋がれてる絆だけ 信じているから
setsunai omoi wa fuyu no sora e
切ない思いは冬の空へ
Ya no perderé la felicidad que tengo en mis manos
Estoy asustada, no pongas esa cara
Confío en el lazo que nos une con hilos invisibles
Mis sentimientos dolorosos se dirigen hacia el cielo invernal
Estoy asustada, no pongas esa cara
Confío en el lazo que nos une con hilos invisibles
Mis sentimientos dolorosos se dirigen hacia el cielo invernal