
Canción: Believe×Believe
Interprete: Sigtuna Julie (CV: Yamamoto Nozomi)
Álbum: Believe×Believe / Apple Tea no Aji / 2/2
Anime: Absolute Duo
Interprete: Sigtuna Julie (CV: Yamamoto Nozomi)
Álbum: Believe×Believe / Apple Tea no Aji / 2/2
Anime: Absolute Duo
Hitoribocchi de aruku senaka ni
ひとりぼっちで 歩く背中に
fureta kaze ga tomaru
触れた風が止まる
kimi no tonari de suzu no ne hibiku
キミの隣で 鈴の音(ね)響く
toki wo kasanete samishisa tokete yuku
時間(とき)を重ねて 寂しさ溶けてゆく
En mi espalda caminando solitariamente
el viento que sentí se detuvo
A tu lado el sonido de las campanas resuena
y al acumularse el tiempo la soledad se va derritiendo
el viento que sentí se detuvo
A tu lado el sonido de las campanas resuena
y al acumularse el tiempo la soledad se va derritiendo
Ne-ga-i so-ra e chi-ka-i to-wa ni My Soul
ネ・ガ・イ・ソ・ラ・ヘ チ・カ・イ・ト・ワ・ニ My Soul
tsu-yo-i a-me ni utaretemo futari Just Believe×Believe×Believe
ツ・ヨ・イ・ア・メ・ニ 打たれてもふたりJust Believe×Believe×Believe
Mi- de-seo va al cie-lo con un ju-ra-men-to e-ter-no a Mi alma
Aun-que sea gol-pea-da por una lluvia fuerte Solo creo×creo×creo
Aun-que sea gol-pea-da por una lluvia fuerte Solo creo×creo×creo
Kasuka na koe mo kitto todoku sore dake de
微かな声も きっと届くそれだけで
furueta te ni mo hikaru kibou
震えた手にも 光る希望
hirogeta yuuki iki wo awase tsukamu sora
広げた勇気 息を合わせ掴む空
watashi no sekai kimi ga iru yo
ワタシの世界 キミがいるよ
Aunque mi voz sea tenue seguramente llegará y con solo eso
incluso en tu mano temblando habrá esperanza brillando
Con nuestro valor creciendo respiramos al mismo tiempo y tomamos el cielo
En mi mundo tú estas aquí
incluso en tu mano temblando habrá esperanza brillando
Con nuestro valor creciendo respiramos al mismo tiempo y tomamos el cielo
En mi mundo tú estas aquí
Hohaba awasete susumu ashita ni
歩幅合わせて 進む明日に
haseta omoi futatsu
馳せた想いふたつ
namida no tane ga egao sakaseta
泪の種が 笑顔咲かせた
kimi no yasashisa tsuyosa ni kaete yuku
キミの優しさ 強さに変えてゆく
Dos sentimientos corriendo avanzan al mismo tiempo
hacia el mañana moviéndose
Las semillas de las lagrimas hacen florecer las sonrisas
y tu amabilidad las transforma en poder
hacia el mañana moviéndose
Las semillas de las lagrimas hacen florecer las sonrisas
y tu amabilidad las transforma en poder
De-a-i so-re ga ki-se-ki no do-a Knocking
デ・ア・イ・ソ・レ・ガ キ・セ・キ・ノ・ド・ア Knocking
fu-ka-i ki-zu-na kanjiteru futari Just Believe×Believe×Believe
フ・カ・イ・キ・ズ・ナ 感じてるふたりJust Believe×Believe×Believe
El en-cuen-tro es la puer-ta de los mi-la-gros Tocando
Los dos sen-ti-mos es-te la-zo cercano Solo creo×creo×creo
Los dos sen-ti-mos es-te la-zo cercano Solo creo×creo×creo
Tashika na kodou fuan no kage furiharai
確かな鼓動 不安の影振り払い
egaita keshiki mukau mirai
描いた景色 向かう未来
tsunaida kokoro furimukazu ni idomu yume
繋いだ意志(こころ) 振り向かずに挑む現実(ゆめ)
shizuka na yoru mo kimi ga ireba
静かな夜も キミがいれば
Mis latidos reales me quitan de encima las sombras de inseguridad
El escenario que imaginé es el futuro al que me dirijo
Nuestras voluntades unidas retan a la realidad sin mirar atrás
si también en las noches silenciosas estas conmigo
El escenario que imaginé es el futuro al que me dirijo
Nuestras voluntades unidas retan a la realidad sin mirar atrás
si también en las noches silenciosas estas conmigo
(Tooku de) dareka to ima (futari de) kimi ga warau (mabushiku)
(遠くで)誰かと今(ふたりで) キミが笑う(眩しく)
naze ka mune ga (doushite) sawagu no
何故か 胸が(どうして) 騒ぐの
(Lejos) Ahora te estas (los dos) riendo con alguien (brillantemente)
¿Por qué se agita (¿por qué?) mi corazón?
¿Por qué se agita (¿por qué?) mi corazón?
Kasuka na koe mo kitto todoku sore dake de
微かな声も きっと届くそれだけで
furueta te ni mo hikaru kibou
震えた手にも 光る希望
hirogeta yuuki iki wo awase tsukamu sora
広げた勇気 息を合わせ掴む空
watashi no sekai kimi ga iru yo
ワタシの世界 キミがいるよ
Aunque mi voz sea tenue seguramente llegará y con solo eso
incluso en tu mano temblando habrá esperanza brillando
Con nuestro valor creciendo respiramos al mismo tiempo y tomamos el cielo
En mi mundo tú estas aquí
incluso en tu mano temblando habrá esperanza brillando
Con nuestro valor creciendo respiramos al mismo tiempo y tomamos el cielo
En mi mundo tú estas aquí