
Canción: Koiiro Origami
Interprete: Tobiichi Origami (CV: Togashi Misuzu)
Álbum: DATE A MUSIC EXTENSION
Anime: Date A Live
Interprete: Tobiichi Origami (CV: Togashi Misuzu)
Álbum: DATE A MUSIC EXTENSION
Anime: Date A Live
Koi wo shita kono mune wa hana no monyou
恋をしたこの胸は 花の文様
kurenai adeyaka na jounetsu iro
くれなゐ艶やかな情熱色
mujou ni mo surechigau toki no itazura
無情にもすれ違う 時の悪戯
wasureyou to suru hodo motomete shimau
忘れようとするほど 求めてしまう
Mi corazón enamorado tiene la forma de una flor
El color de la pasión encantador y rojo
Incluso la crueldad pasa de largo en una travesura del tiempo
Lo deseo tanto que intento olvidarlo
El color de la pasión encantador y rojo
Incluso la crueldad pasa de largo en una travesura del tiempo
Lo deseo tanto que intento olvidarlo
Kiseki wa yubisaki de koshiraeru mono
奇跡は指先で拵えるもの
tagai no kokoro wo awaseru you ni
互いのこヽろを合わせるように
Los milagros son cosas que fabrico con la punta
de mis dedos para unir nuestros corazones
de mis dedos para unir nuestros corazones
Hitotsu futatsu omoi wo komete
ひとつ ふたつ 想いを込めて
koi no tsuru wo ori ageru
恋の鶴を 折りあげる
hitotsu futatsu tsukihi kasanete
ひとつ ふたつ 月日重ねて
yume no kioku ga furuete yuku
夢の記憶が 増えてゆく
Con uno, dos sentimientos
doblaré para ti la grulla del amor
Uno, dos, los años se acumulan
y los recuerdos de los sueños se incrementan
doblaré para ti la grulla del amor
Uno, dos, los años se acumulan
y los recuerdos de los sueños se incrementan
Todokanai kotonoha wa nami no monyou
届かない言ノ葉は 波の文様
anata ni tsutaetai namida no iro
貴方に伝えたい涙の色
maboroshi to utsutsu sae wakaranai hodo
幻と現さえ 分からないほど
ano hi no nukumori wo sagashite shimau
あの日のぬくもりを 探してしまう
Las palabras inalcanzables tienen la forma de olas
Quiero decirtelo, el color de las lagrimas
Busco tanto la calidez de ese día que incluso me vuelvo
incapaz de distinguir entre las ilusiones y la realidad
Quiero decirtelo, el color de las lagrimas
Busco tanto la calidez de ese día que incluso me vuelvo
incapaz de distinguir entre las ilusiones y la realidad
Mienai kono ai wo katachi ni shitai
見えないこの愛を形にしたい
yamaori taniori furimuku hi made
山折り 谷折り 振り向く日まで
Quiero darle forma a este amor invisible
hasta que voltee en esta montaña y valle de origami
hasta que voltee en esta montaña y valle de origami
Hitotsu futatsu inori wo sasage
ひとつ ふたつ 祈りを捧げ
yume no kisetsu ga sugite yuku
夢の季節が 過ぎてゆく
Ofrezco una, dos oraciones
y las estaciones de los sueños pasan
y las estaciones de los sueños pasan
Hitotsu futatsu omoi wo komete
ひとつ ふたつ 想いを込めて
koi no tsuru wo ori ageru
恋の鶴を 折りあげる
hitotsu futatsu tsukihi kasanete
ひとつ ふたつ 月日重ねて
yume no kioku ga furuete yuku
夢の記憶が 増えてゆく
senba soroeba itsuka negai wa todokimasu ka?
千羽揃えば いつか願いは届きますか?
Con uno, dos sentimientos
doblaré para ti la grulla del amor
Uno, dos, los años se acumulan
y los recuerdos de los sueños se incrementan
¿Si hago mil grullas algún día alcanzaré mi deseo?
doblaré para ti la grulla del amor
Uno, dos, los años se acumulan
y los recuerdos de los sueños se incrementan
¿Si hago mil grullas algún día alcanzaré mi deseo?