
Canción: Koi wa Sensou
Vocaloid: Hatsune Miku
Álbum: supercell
Compositor: supercell
Vocaloid: Hatsune Miku
Álbum: supercell
Compositor: supercell
Mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou
もう行き場がないわ この恋の熱量
El calor de mi amor ya no tiene lugar al que ir
Hairo no kumo monokuro no kensou
灰色の雲 モノクロの喧騒
hizashi wa kageri
日差しはかげり
Hay nubes grises, un tumulto monocromo
y la luz se oscurece
y la luz se oscurece
Yuugure wa iro wo kaeteiku
夕暮れは色を変えていく
El crepúsculo cambia su color
Aa sekai ga nijinde
嗚呼 世界がにじんで
soredemo suki de irareru ka nante
それでも好きでいられるかなんて
Ah, el mundo es borroso
y aun así ¿cómo puedo seguir queriéndote?
y aun así ¿cómo puedo seguir queriéndote?
Wakatteru kedo dou sureba ii no
わかってる けどどうすればいいの
doushitara dou sureba
どうしたら どうすれば
Lo sé pero ¿que debería hacer?
¿qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
¿qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
Baka da na watashi...
バカだな わたし……
Que tonta soy...
Hajimeru no yo kore wa sensou
始めるのよ これは戦争
ureshisou na kimi wo miru nante
嬉しそうなキミをみるなんて
setsunaru koi sore wa tsumi
切なる恋 それは罪
misete ageru watashi no omoi wo
見せてあげる わたしの想いを
Empieza, esto es una guerra
Verte de una forma tan feliz
es mi amor sincero, eso es un pecado
Te mostraré, mis sentimientos
Verte de una forma tan feliz
es mi amor sincero, eso es un pecado
Te mostraré, mis sentimientos
Sakende mita megahon wa kowareteta no
叫んでみた メガホンは壊れてたの
Intente gritarte pero el megáfono se rompió
Dore dake senobi shita tte
どれだけ背伸びしたって
kimi no shikai ni hairanai
君の視界に入らない
No importa cuanto me estire
no entraré en tu visión
no entraré en tu visión
Aa itsu no ma ni ka hareta sora
嗚呼 いつの間にか晴れた空
zenzen niawanai
全然似合わない
Ah, el cielo que se despejó antes de que me diera cuenta
no se adecua para nada a mi
no se adecua para nada a mi
Kimochi ga osaerarenakute
気持ちが抑えられなくて
doushitara dou sureba
どうしたら どうすれば
Mis sentimientos son incontrolables
¿Qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
¿Qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
Naite nanka nain dakara ne
泣いてなんか ないんだからね
daisuki
大好き
No estoy llorando
Te quiero mucho
Te quiero mucho
Tatakau no yo haato wo ute
たたかうのよ ハートを撃て
shudan nante eranderarenai
手段なんて 選んでられない
sukaato hirari misetsukeru no yo
スカート ひらり 見せ付けるのよ
kimi no shisen ubatte miseru no
君の視線奪ってみせるの
Pelearé, disparandole a tu corazón
No puedo elegir el método
Al mostrarte mi falda moviéndose
te robaré la mirada
No puedo elegir el método
Al mostrarte mi falda moviéndose
te robaré la mirada
Geigeki youi
迎撃用意
senkyou wa imada furi nano desu
戦況は未だ不利なのです
Me preparo para interceptarte
Aun estoy en desventaja en esta situación
Aun estoy en desventaja en esta situación
Koi wa moumoku
恋は盲目
kimi no kuchizuke de me ga sameru no!
君の口づけで目が覚めるの!
El amor es ciego
con tu beso ¡abriré los ojos!
con tu beso ¡abriré los ojos!