
Canción: IT'S THE RIGHT TIME
Interprete: Daichi Miura
Álbum: Fureau dake de/IT'S THE RIGHT TIME
Anime: Kiseijuu: Sei no Kakuritsu
Interprete: Daichi Miura
Álbum: Fureau dake de/IT'S THE RIGHT TIME
Anime: Kiseijuu: Sei no Kakuritsu
Itsuka kimi ga oshiete kureta ano kotoba ga
いつか君が教えてくれたあの言葉が
mune no oku no doa wo fui ni nokku suru
胸の奥のドアを不意にノックする
Las palabras que me dijiste un día
tocaron de repente la puerta en el fondo de mi corazón
tocaron de repente la puerta en el fondo de mi corazón
Furikaeru itomamonaku nanika ni oware
振り返る暇もなく何かに追われ
wasureteita keshiki wo
忘れていた景色を
ima kimi no koe ga omoide saseru yo
今君の声が思い出させるよ
daijoubu saa hajimeyou
大丈夫 さぁ始めよう
Siendo perseguido por algo que ni siquiera me da tiempo para voltear
tu voz ahora me hace recordar
el escenario que había olvidado
Esta bien, vamos, empecemos
tu voz ahora me hace recordar
el escenario que había olvidado
Esta bien, vamos, empecemos
IT'S THE RIGHT TIME
arukidasou
歩き出そう
IT'S THE RIGHT TIME
osorenaide
恐れないで
hora
ほら
ano oka wo koeta basho de
あの丘を越えた場所で
boku wo matteiru yo
僕を待っているよ
Es el momento adecuado
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Espérame del otro lado
de esa colina
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Espérame del otro lado
de esa colina
Tatoe donna tsurai toki mo sono kotoba ga
例えどんな辛い時もその言葉が
hiroi umi wo mayowazu susumu kibou ni naru
広い海を迷わず進む希望になる
No importa que tan difícil sea el momento, esas palabras
se vuelven la esperanza que me hace avanzar sin dudar por este vasto mar
se vuelven la esperanza que me hace avanzar sin dudar por este vasto mar
Me no mae no kurayami ni tachisukumu tabi
目の前の暗闇に立ちすくむ度
hikari wo kureru no sa
光をくれるのさ
moshi kimi ga hitori wo kanjiru toki wa
もし君が一人を感じる時は
daijoubu soba ni iru yo
大丈夫 傍にいるよ
Cuando soy paralizado por la oscuridad enfrente de mi
me das un poco de luz
Si tienes un momento en el que te sientas solo
no te preocupes, estoy a tu lado
me das un poco de luz
Si tienes un momento en el que te sientas solo
no te preocupes, estoy a tu lado
IT'S THE RIGHT TIME
arukidasou
歩き出そう
IT'S THE RIGHT TIME
osorenaide
恐れないで
hora
ほら
ano oka wo koeta basho wo
あの丘を越えた場所を
tomo ni mi ni ikou
共に 見に行こう
Es el momento adecuado
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Vamos a ver juntos el otro lado
de esa colina
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Vamos a ver juntos el otro lado
de esa colina
Katachi no nai kotae ni tomadou hi mo chiisana koe de
形の無い答えに戸惑う日も小さな声で
sotto tsubuyaku no sa
そっと呟くのさ
kimi to boku ni kikoeru koe de
君と僕に聞こえる声で
En días en los que me sienta desconcertado por respuestas sin forma de esa ligera voz
susurra suavemente
con la voz que escuchamos tú y yo
susurra suavemente
con la voz que escuchamos tú y yo
IT'S THE RIGHT TIME
arukidasou
歩き出そう
IT'S THE RIGHT TIME
osorenaide
恐れないで
hora
ほら
ano oka wo koeta basho de
あの丘を越えた場所で
bokura wo matteiru yo
僕らを待っているよ
Es el momento adecuado
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Espéranos del otro lado
de esa colina
Caminemos
Es el momento adecuado
No tengas miedo
Vamos
Espéranos del otro lado
de esa colina
Hora
ほら
ano oka wo koeta basho e
あの丘を越えた場所へ
tomo ni doko made mo
共に どこまでも
Vamos
juntos al otro lado
de esa colina y a donde sea
juntos al otro lado
de esa colina y a donde sea