
Canción: Rinrei
Interprete: Kitamura Eri
Álbum: Rinrei
Anime: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo
Interprete: Kitamura Eri
Álbum: Rinrei
Anime: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo
Mitasareta sekai = kyokou no sekai
満たされた世界=虚構の世界
nageki no padoru kogidasu yuuki wo
嘆きのパドル 漕ぎ出す勇気を
Un mundo satisfactorio = Un mundo ficticio
El valor empieza a remar con el remo de los lamentos
El valor empieza a remar con el remo de los lamentos
Yume mo ai mo sute tachimukau sugata
夢も愛も捨て 立ち向かう姿
kedakaki honoo yami wo terasu made tatoe
気高き炎 闇を照らすまで たとえ
Deshaciéndome de los sueños y el amor los enfrento
hasta que esta noble flama ilumine la oscuridad
hasta que esta noble flama ilumine la oscuridad
Donna ni donna ni donna ni donna ni tookutemo
どんなに どんなに どんなに どんなに 遠くても
mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara
もう泣かない 負けない 逃げない そう決めたから
arayuru kanjou no nami ni nomarete shimaisou dakedo
あらゆる感情の波に 呑まれてしまいそうだけど
shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi
信じて 信じて 信じて 信じて この想い
"guuzen" nanka ja nai "hitsuzen" datta to ieru hi made
『偶然』なんかじゃない『必然』だったと言える日まで
furuitataseru kodou
奮い立たせる鼓動
hoka no dare demo nai yo kono te de kirihirakou mirai
他の誰でもないよ この手で 切り拓こう 未来
No importa, no importa, no importa, no importa que tan lejos estés
ya no lloraré, ya no me rendiré, ya no huiré, eso es lo que decidí
Parece que soy engullida por todas las olas de emociones pero
confío, confío, confío, confío en mis sentimientos
Hasta el día que digas que era algo "inevitable" y no una "coincidencia"
los latidos del corazón que me animan
no son de nadie mas que tú, me abriré paso con mis propias manos hacia el futuro
ya no lloraré, ya no me rendiré, ya no huiré, eso es lo que decidí
Parece que soy engullida por todas las olas de emociones pero
confío, confío, confío, confío en mis sentimientos
Hasta el día que digas que era algo "inevitable" y no una "coincidencia"
los latidos del corazón que me animan
no son de nadie mas que tú, me abriré paso con mis propias manos hacia el futuro
Aranu kitai wa kunou no moto
あらぬ期待は 苦悩の元
saredo kitai wo suru no ga ikimono
されど期待を するのが生き物
Las expectativas erróneas son el origen del sufrimiento
pero aun así el tener expectativas es normal en los seres vivos
pero aun así el tener expectativas es normal en los seres vivos
Mayou koto wo urei to omowanaide
迷う事を 憂いと思わないで
fumidasu mono ni osore wa iranai kitto
踏み出す者に 恐れはいらない きっと
No creas que el perderse es algo triste
Los que dan un paso al frente seguramente no tienen nada que temer
Los que dan un paso al frente seguramente no tienen nada que temer
Donna ni donna ni donna ni donna ni tsurakutemo
どんなに どんなに どんなに どんなに 辛くても
nee shiritai furetai koetai ashita ga aru kara
ねぇ 知りたい 触れたい 越えたい 明日があるから
ichibyou goto ni sugite yuku modorenai "ima" wo ikinukou
一秒ごとに過ぎてゆく 戻れない『今』を生き抜こう
saigo ni saigo ni saigo ni saigo ni warau tame
最後に 最後に 最後に 最後に 笑うため
"unmei" nanka ja nai "shukumei" datta to ieru hi made
『運命』なんかじゃない『宿命』だったと言える日まで
tsuyoku namiutsu kodou
強く波打つ鼓動
tomeru koto naku zutto mune ni hokori wo motteitai
止める事なく ずっと 胸に誇りを持っていたい
No importa, no importa, no importa, no importa que tan duro sea
oye, quiero saberlo, quiero sentirlo, quiero superarlo porque existe un mañana
Pasaré cada segundo viviendo en el presente que no regresará
Para que al final, al final, al final, al final podamos sonreír
Hasta el día que digas que era algo "predeterminado" y no el "destino"
los latidos golpeando fuertemente mi corazón
no se detendrán, quiero tener por siempre el orgullo en mi corazón
oye, quiero saberlo, quiero sentirlo, quiero superarlo porque existe un mañana
Pasaré cada segundo viviendo en el presente que no regresará
Para que al final, al final, al final, al final podamos sonreír
Hasta el día que digas que era algo "predeterminado" y no el "destino"
los latidos golpeando fuertemente mi corazón
no se detendrán, quiero tener por siempre el orgullo en mi corazón
Donna ni donna ni donna ni donna ni tookutemo
どんなに どんなに どんなに どんなに 遠くても
mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara
もう泣かない 負けない 逃げない そう決めたから
arayuru kanjou no nami ni nomarete shimaisou dakedo
あらゆる感情の波に 呑まれてしまいそうだけど
shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi
信じて 信じて 信じて 信じて この想い
"guuzen" nanka ja nai "hitsuzen" datta to ieru hi made
『偶然』なんかじゃない『必然』だったと言える日まで
furuitataseru kodou
奮い立たせる鼓動
hoka no dare demo nai yo kono te de kirihirakou mirai
他の誰でもないよ この手で 切り拓こう 未来
No importa, no importa, no importa, no importa que tan lejos estés
ya no lloraré, ya no me rendiré, ya no huiré, eso es lo que decidí
Parece que soy engullida por todas las olas de emociones pero
confío, confío, confío, confío en mis sentimientos
Hasta el día que digas que era algo "inevitable" y no una "coincidencia"
los latidos del corazón que me animan
no son de nadie mas que tú, me abriré paso con mis propias manos hacia el futuro
ya no lloraré, ya no me rendiré, ya no huiré, eso es lo que decidí
Parece que soy engullida por todas las olas de emociones pero
confío, confío, confío, confío en mis sentimientos
Hasta el día que digas que era algo "inevitable" y no una "coincidencia"
los latidos del corazón que me animan
no son de nadie mas que tú, me abriré paso con mis propias manos hacia el futuro
Hontou no sekai = mada minu sekai
本当の世界=未だ見ぬ世界
kokoro ni itsumo kienai hikari wo
心に いつも 消えない光を
El verdadero mundo = Un mundo desconocido
La luz en mi corazón nunca desaparecerá
La luz en mi corazón nunca desaparecerá