
Canción: Netsujou no Spectrum
Interprete: Ikimono Gakari
Álbum: Netsujou no Spectrum
Anime: Nanatsu no Taizai
Interprete: Ikimono Gakari
Álbum: Netsujou no Spectrum
Anime: Nanatsu no Taizai
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irun da
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
hikari wa soko ni aru yo
ひかりはそこにあるよ
yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
yume wo tsunaida kimi to
夢をつないだ 君と
Gritaré un amor que no dejará de sonar, con todo en mis brazos me mantengo aquí
mientras la luz esta allá
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
mientras la luz esta allá
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasun da yo
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareru
優しい君の声もきっと世界を変えられる
El comienzo surgirá un día desde nuestras propias manos
y también tu amable voz seguramente podrá cambiar el mundo
y también tu amable voz seguramente podrá cambiar el mundo
Daremo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara
誰もひとりきりじゃ 起ち上がれやしないから
tagai ni te wo nobashite kagiri wo koeta ashita e
たがいに手を伸ばして 限界(かぎり)を越えた 明日へ
Si alguien esta solo no se podrá levantar
Cuando nos damos la mano mutuamente superamos nuestros limites hacia el mañana
Cuando nos damos la mano mutuamente superamos nuestros limites hacia el mañana
Nariyamanu ai wo sakebu yo butsukariatte wakariaun da
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ ぶつかりあって わかりあうんだ
hikari wo tsukuridasu yo
ひかりをつくりだすよ
akiramenu omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
あきらめぬ 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
yume wo tsunaida kimi to
夢をつないだ 君と
Gritaré un amor que no dejará de sonar porque al enfrentarnos lo entendí
Empezamos a crear la luz
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
Empezamos a crear la luz
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
Ayamachi wo osorete dareka wo semete shimau tabi
あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
hontou ni mitsumeru beki wa jibun dato kizuku yo
本当に見つめるべきは自分だと気づくよ
Al temerle a mis errores y ser criticada por alguien
me doy cuenta que en realidad debo verme a mi misma
me doy cuenta que en realidad debo verme a mi misma
Kimi ga boku wo kaeta kotoba ga kokoro ugokasu
君が僕を変えた 言葉がこころ動かす
mada minu akogare wo takanaru mune ni motomete
まだ見ぬ革新(あこがれ)を 高鳴る胸に 求めて
Tu me cambiaste, tus palabras movieron mi corazón
Esta innovación desconocida es lo que deseaba en mi corazón latiendo fuertemente
Esta innovación desconocida es lo que deseaba en mi corazón latiendo fuertemente
Makiokoru omoi no kaze ga mabuta no oku de atsuku yureta yo
捲き起こる 想いの風が まぶたの奥で 熱く揺れたよ
kimi wa furikaeranai
君は振り返らない
kagayaita hibi wo tabidachi kibou no hate ni fumidashiteiku
輝いた日々を旅立ち 希望の果てに 踏み出していく
yume wo tsunaida kimi to
夢をつないだ 君と
Los sentimientos del viento explotando se agitan apasionadamente en lo profundo de mi mirada
No puedes regresar
Avanzaré en este viaje con días brillantes hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
No puedes regresar
Avanzaré en este viaje con días brillantes hasta el final de la esperanza
contigo, unidos por un sueño
Kanashimi ni maketakunain da yo ikari ni uchikachitain da yo
悲しみに負けたくないんだよ 怒りに打ち克ちたいんだよ
yuragu morosa mo mukiatte koetain da
揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ
dakara boku wa kimi ni iun da tatoe dareka ga waraou tomo
だから僕は君に言うんだ たとえ誰かが笑おうとも
tomo ni ikiru sono koe wo mamori tsuzukeru
ともに生きるその声を守り続ける
No quiero perder ante la tristeza, quiero superar mi ira
Quiero enfrentar y vencer mi vacilante fragilidad
Por eso te lo digo, aunque alguien se burle
vivamos juntos para que pueda seguir protegiendo tu voz
Quiero enfrentar y vencer mi vacilante fragilidad
Por eso te lo digo, aunque alguien se burle
vivamos juntos para que pueda seguir protegiendo tu voz
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irun da
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
hikari wa soko ni aru yo
ひかりはそこにあるよ
yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
yume wo tsunaida kimi to kimi to
夢をつないだ 君と 君と
Gritaré un amor que no dejará de sonar, con todo en mis brazos me mantengo aquí
mientras la luz esta allá
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, contigo, unidos por un sueño
mientras la luz esta allá
Apostando mis invencibles sentimientos viviré hasta el final de la esperanza
contigo, contigo, unidos por un sueño