
Canción: Ashita mata Aeru yo ne
Interpretes: Kaori Sasaki (CV: Hatsumi Takada), Yui Furukawa (CV: Akane Tomonaga)
Álbum: Ashita mata Aeru yo ne
Anime: Ushinawareta Mirai wo Motomete
Interpretes: Kaori Sasaki (CV: Hatsumi Takada), Yui Furukawa (CV: Akane Tomonaga)
Álbum: Ashita mata Aeru yo ne
Anime: Ushinawareta Mirai wo Motomete
Yuugure kaerimichi narande aruku
夕暮れ 帰り道 並んで歩く
orenji iro no sora machi wo tsutsunda
オレンジ色の空 街を包んだ
Caminamos lado a lado de regreso a casa en el atardecer
mientras el cielo color naranja cubre la ciudad
mientras el cielo color naranja cubre la ciudad
Kimi ga suki yuuki wo dashite uchiaketa kimochi ni
君が好き 勇気を出して 打ちあけた気持ちに
kimi wa donna kotae wo kureru no
君はどんな答えをくれるの
Tome valor y dije que te quiero ¿qué tipo de respuesta
tienes para mis impacientes sentimientos?
tienes para mis impacientes sentimientos?
Kaerarenai koto kaete shimaitai
変えられないこと 変えてしまいたい
ushinawareta toki wo sagashite kimi to ita ano kisetsu
失われた瞬間(とき)を探して 君といたあの季節
"ashita mata aeru yo ne" kitto...
「明日また会えるよね」 きっと…
aitai mirai ni todoke itsuka deau made
会いたい 未来に届け いつか出会うまで
Quiero cambiar las cosas que no pueden cambiar
Estoy buscando el momento que perdimos en la estación que pasé contigo
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Quiero verte y alcanzar el futuro hasta el día que te pueda ver
Estoy buscando el momento que perdimos en la estación que pasé contigo
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Quiero verte y alcanzar el futuro hasta el día que te pueda ver
Kokoro de wa nandomo suki to tsutaeta
心では何度も 好きと伝えた
omoi wa nokoru no? watashi kietemo
想いは残るの? わたし消えても
Mi corazón te dijo muchas veces, te quiero
¿Quedaron mis sentimientos? aunque desaparezca
¿Quedaron mis sentimientos? aunque desaparezca
Kimi no koe massugu na hitomi wasurenai nukumori
君の声 真っ直ぐな瞳 忘れない温もり
kioku no naka ni tojikometai no
記憶の中に閉じ込めたいの
Quiero encerrar en el interior de mis recuerdos
tú voz, tú honesta mirada y esa inolvidable calidez
tú voz, tú honesta mirada y esa inolvidable calidez
Kaerarenai koto kaete shimaitai
変えられないこと 変えてしまいたい
nando demo unmei no naka wo waraiatte fuzakeatte
何度でも運命の中を 笑いあって ふざけあって
"ashita mata aeru yo ne" kitto...
「明日また会えるよね」 きっと…
aitai tada hitotsu dake negai kanau nara
会いたい ただひとつだけ願い叶うなら
Quiero cambiar las cosas que no pueden cambiar
Reímos y bromeamos entre nosotros muchas veces en el destino
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Quiero verte, si mi único deseo se hace realidad
Reímos y bromeamos entre nosotros muchas veces en el destino
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Quiero verte, si mi único deseo se hace realidad
Nagareboshi hitotsu hakanaki hikari yozora wo iku
流れ星ひとつ 儚き光 夜空を往く
ano hi to onaji kotoba de tsunagatteitai
あの日と同じ言葉でつながっていたい
La efímera luz de una sola estrella fugaz se movió en el cielo nocturno
Quiero estar conectada por las mismas palabras de ese día
Quiero estar conectada por las mismas palabras de ese día
Kaerarenai koto kaete shimaitai
変えられないこと 変えてしまいたい
ushinawareta toki wo sagashite kimi to ita ano kisetsu
失われた瞬間(とき)を探して 君といたあの季節
"ashita mata aeru yo ne" kitto...
「明日また会えるよね」きっと…
Quiero cambiar las cosas que no pueden cambiar
Estoy buscando el momento que perdimos en la estación que pasé contigo
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Estoy buscando el momento que perdimos en la estación que pasé contigo
"Mañana nos veremos de nuevo" seguramente...
Kaerarenai koto kaete shimaitai
変えられないこと 変えてしまいたい
nando demo unmei no naka wo waraiatte fuzakeatte
何度でも運命の中を 笑いあって ふざけあって
kimi to ita kisetsu wasurenai
君といた季節忘れない
mabushii egao mitsuketa kimi no namae yobu
まぶしい笑顔見つけた 君の名前呼ぶ
Quiero cambiar las cosas que no pueden cambiar
No olvidaré la estación que pasé contigo donde
reímos y bromeamos entre nosotros muchas veces en el destino
Encontré tu brillante sonrisa, diré tu nombre
No olvidaré la estación que pasé contigo donde
reímos y bromeamos entre nosotros muchas veces en el destino
Encontré tu brillante sonrisa, diré tu nombre
Ashita e to mirai e to (todoketai kanaetai)
明日へと 未来へと (届けたい 叶えたい)
Para el mañana, para el futuro (Quiero alcanzarlo, quiero hacerlo realidad)