
Canción: fast love
Interprete: Senjougahara Hitagi (CV: Saito Chiwa)
Álbum: fast love
Anime: Monogatari Series: Second Season
Interprete: Senjougahara Hitagi (CV: Saito Chiwa)
Álbum: fast love
Anime: Monogatari Series: Second Season
Kinou nante toorisugita ato wa
昨日なんて 通り過ぎた後は
sou subete ga sasai na koto ni naru
そう すべてが 些細なことになる
ima mo nokoru itsuka no kizuato no
今も残る いつかの 傷あとの
itami sae mou wasurete shimatteta
痛みさえ もう 忘れてしまってた
Después de todo lo que pasamos ayer
así es, ya todo es algo trivial
Ahora incluso ya he olvidado las cicatrices
y el dolor que quedaron un día
así es, ya todo es algo trivial
Ahora incluso ya he olvidado las cicatrices
y el dolor que quedaron un día
Nee kimi ni deatta shunkan ni
ねぇ 君に出逢った瞬間に
unmei wa nurikaerarechatte
運命は 塗り替えられちゃって
kowai mono nado mou hitotsu dake
こわいものなど もう ひとつだけ
Oye, el momento en que te conocí
mi destino se reescribió
Solo queda una cosa a la que le tengo miedo
mi destino se reescribió
Solo queda una cosa a la que le tengo miedo
Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
私の 全部を ひきかえにしても
mamoritai to omotta no wa
守りたいと思ったのは
hajimete nanda
はじめてなんだ
Aunque todo mi ser cambie
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
Kono yo ni umareta riyuu wa nakutemo
この世に 生まれた 理由はなくても
demo tashika ni ikiteru imi
でも 確かに 生きてる 意味
watashi mou mitsuketa kara
私は もう みつけたから
No tengo una razón por la que nací en este mundo
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir
Kajikamu sora donna kisetsu yori mo
悴む空 どんな季節よりも
kagayaiteru ano hoshi tachi no you ni
輝いてる あの星たちのように
fuyu no rin to haritsumeta kuuki ni
冬の 凛と はりつめた空気に
togisumasareta kokoro ga sasayaku
研ぎ澄まされた心が囁く
Este helado cielo brilla como las estrellas
mas fuerte que cualquier estación
Mi agudo corazón me susurra
en el congelado ambiente de este frio invierno
mas fuerte que cualquier estación
Mi agudo corazón me susurra
en el congelado ambiente de este frio invierno
Omoidoori ni naranai no nara
想い通りに ならないのなら
unmei wo kaechaeba ii kara
運命を 変えちゃえばいいから
daijina mono wa sou hitotsu dake
だいじなものは そう ひとつだけ
Si las cosas no salen como pensaba
esta bien cambiar el destino
Solo tengo, así es, a una persona importante para mi
esta bien cambiar el destino
Solo tengo, así es, a una persona importante para mi
Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
私の 全部を ひきかえにしても
mamoritai to omotta no wa
守りたいと思ったのは
hajimete nanda
はじめてなんだ
Aunque todo mi ser cambie
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
Kono yo ni umareta riyuu wa nakutemo
この世に 生まれた 理由はなくても
demo tashika ni ikiteru imi
でも 確かに 生きてる 意味
watashi mou mitsuketa kara
私は もう みつけたから
No tengo una razón por la que nací en este mundo
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir
Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
私の 全部を ひきかえにしても
mamoritai to omotta no wa
守りたいと思ったのは
hajimete nanda
はじめてなんだ
Aunque todo mi ser cambie
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
es la primera vez que pienso
que quiero protegerte
Kono yo ni umareta riyuu wa nakutemo
この世に 生まれた 理由はなくても
demo tashika ni ikiteru imi
でも 確かに 生きてる 意味
watashi mou mitsuketa kara
私は もう みつけたから
No tengo una razón por la que nací en este mundo
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir
pero indudablemente encontré
un motivo para vivir