
Canción: Kimi no mama de
Interprete: Sakakibara Yui
Álbum: Otome wa Boku ni Koishiteru: Futari no Elder Vocal mini Album
Novela Visual: Otome wa Boku ni Koishiteru: Futari no Elder
Interprete: Sakakibara Yui
Álbum: Otome wa Boku ni Koishiteru: Futari no Elder Vocal mini Album
Novela Visual: Otome wa Boku ni Koishiteru: Futari no Elder
Toki ni ame wa yasashii
時に雨は優しい
koboresou na namida sotto kakushite kureru
こぼれそうな涙 そっと隠してくれる
dakedo kakushikirezu ni
だけど 隠しきれずに
furueteru senaka kiri no naka ni yureta
震えてる背中 霧の中に揺れた
A veces la lluvia es amable
porque esconde silenciosamente mis lagrimas derramadas
sin embargo son tantas que no se pueden ocultar
Estaba temblando en el interior de la niebla
porque esconde silenciosamente mis lagrimas derramadas
sin embargo son tantas que no se pueden ocultar
Estaba temblando en el interior de la niebla
Itsuka kumo ga hareta nara
いつか 雲が晴れたなら
sou kitto niji no hashi mieru kara
そうきっと虹の橋 見えるから
Si algún día el cielo se despeja
así es, podre ver un puente en forma de arco iris
así es, podre ver un puente en forma de arco iris
Mune wo hatte goran
胸を張ってごらん
mitsumeteru yo itsumo
見つめてるよ いつも
jibun wo shinjireba ii
自分を信じればいい
kimi no mama de ari no mama de
君のままで ありのままで
Siéntete orgullosa
Siempre te estoy observando
Esta bien si crees en ti misma
tal como eres, justo como eres
Siempre te estoy observando
Esta bien si crees en ti misma
tal como eres, justo como eres
Kimi ga eranda michi
君が選んだ道
massugu ikeba ii
まっすぐ行けばいい
tsuyoi kokoro to yasashisa
強い心と優しさ
mune no oku ni afureteiru kara
胸の奥に あふれているから
Esta bien si vas
por el camino que elegiste
porque en tu pecho hay
un corazón lleno de amabilidad
por el camino que elegiste
porque en tu pecho hay
un corazón lleno de amabilidad
Sugiru hodo ni ichizu ni
過ぎるほどに一途に
mienai kitai ni kotaetakute kimi wa
見えない期待に 応えたくて君は
risou motome tsukarete
理想求め疲れて
jibun wo semetari ochikondari shiteru
自分を責めたり 落ち込んだりしてる
Por pasar tanto tiempo dedicada
a querer responder las expectativas de los demás
te cansaste de buscar un ideal
y te culpaste a ti misma deprimiendote
a querer responder las expectativas de los demás
te cansaste de buscar un ideal
y te culpaste a ti misma deprimiendote
Fusaida kimi no te wo totte
ふさいだ君の手を取って
haruka ni hareta sora e arukidasu
はるかに晴れた空へ歩き出す
Tomaré tu mano cerrada
y caminaremos hacia el cielo despejado en la distancia
y caminaremos hacia el cielo despejado en la distancia
Kao wo agete goran
顔をあげてごらん
hitomi sorasanaide
瞳そらさないで
kanashimi kakaeta kokoro
悲しみ抱えた心
asu wa motto tsuyoku nareru
明日はもっと 強くなれる
Levanta la cara
y no apartes la mirada
Tu corazón lleno de tristeza
mañana se volverá mas fuerte
y no apartes la mirada
Tu corazón lleno de tristeza
mañana se volverá mas fuerte
Sou sa shinjita michi
そうさ信じた道
mayowazu ikeba ii
迷わず行けばいい
tsuyoi negai itsukushimi
強い願い 慈しみ
kimi no naka ni afureteiru kara
君の中に あふれているから
Así es, esta bien si vas por el camino
en el que crees sin dudar
porque estas llena del afecto
de este fuerte deseo
en el que crees sin dudar
porque estas llena del afecto
de este fuerte deseo
Omoidashite goran
思い出してごらん
yasashii hohoemi wo
優しい微笑みを
ichiban taisetsu na koto
一番大切なこと
sore wa itsumo chikaku ni aru kara
それはいつも近くにあるから
Recuerda
esa amable sonrisa
La cosa mas importante
que siempre esta cerca de ti
esa amable sonrisa
La cosa mas importante
que siempre esta cerca de ti