
Canción: WILD STARS
Interprete: μ's: Kousaka Honoka (CV: Nitta Emi), Minami Kotori (CV: Uchida Aya), Sonoda Umi (CV: Mimori Suzuko), Nishikino Maki (CV: Pile), Koizumi Hanayo (CV: Kubo Yurika), Hoshizora Rin (CV: Iida Riho), Ayase Eri (CV: Nanjou Yoshino), Tojo Nozomi (CV: Kusuda Aina), Yazawa Niko (CV: Tokui Sora)
Álbum: Bokura wa Ima no Naka de
Anime: Love Live! School Idol Project
Interprete: μ's: Kousaka Honoka (CV: Nitta Emi), Minami Kotori (CV: Uchida Aya), Sonoda Umi (CV: Mimori Suzuko), Nishikino Maki (CV: Pile), Koizumi Hanayo (CV: Kubo Yurika), Hoshizora Rin (CV: Iida Riho), Ayase Eri (CV: Nanjou Yoshino), Tojo Nozomi (CV: Kusuda Aina), Yazawa Niko (CV: Tokui Sora)
Álbum: Bokura wa Ima no Naka de
Anime: Love Live! School Idol Project
Kakushite → hiraite → kakushite mada kore wa koi ja nai no
隠して→開いて→隠して まだこれは恋じゃないの
hiraite → kakushite → hiraite kakugo kimete oikakete
開いて→隠して→開いて 覚悟決めて追いかけて
hajimaritai... WILD STARS
始まりたい…WILD STARS
Escóndete → Sal → Escóndete esto aun no es amor
Sal → Escóndete → Sal decídete y persiguelo
Quiero que empiece... estrellas salvajes
Sal → Escóndete → Sal decídete y persiguelo
Quiero que empiece... estrellas salvajes
Kimagure na hikari de anata wo mitsukeru yo
気まぐれな光で あなたを見つけるよ
shigeki ni sarawarete shimae konna yoru wa
刺激にさらわれてしまえ こんな夜は
Te encontré dentro de una luz extravagante
déjate llevar por la emoción en esta noche
déjate llevar por la emoción en esta noche
Taikutsu wo kakaeta boku no mune wo yurasu
退屈を抱えた 僕の胸を揺らす
totsuzen no arashi wa atsui yasei no kaze datta
突然の嵐は熱い野生の風だった
Estando aburrida mi corazón se agita
La repentina tormenta fue causada por un viento salvaje y apasionado
La repentina tormenta fue causada por un viento salvaje y apasionado
Deau tame no basho wo zutto zutto sagashiteta
出会うための場所を ずっとずっと探してた
koko ni kimi to watashi kita yo
ここに君と私来たよ
ima kara futari ima kara kagayaku yo
今からふたり 今から輝くよ
Siempre, siempre estuve buscando un lugar para encontrarte
y tu y yo llegamos a este lugar
De ahora en adelante los dos, de ahora en adelante brillaremos
y tu y yo llegamos a este lugar
De ahora en adelante los dos, de ahora en adelante brillaremos
Kakushite → hiraite → kakushite mada kore wa koi ja nai no
隠して→開いて→隠して まだこれは恋じゃないの
hiraite → kakushite → hiraite kakugo kimete oikakete
開いて→隠して→開いて 覚悟決めて追いかけて
hajimaritai... WILD STARS
始まりたい…WILD STARS
Escóndete → Sal → Escóndete esto aun no es amor
Sal → Escóndete → Sal decídete y persiguelo
Quiero que empiece... estrellas salvajes
Sal → Escóndete → Sal decídete y persiguelo
Quiero que empiece... estrellas salvajes
Seiza wo nukedashite anata to odoritai
星座を抜けだして あなたと踊りたい
yasashii sono egao watashi dake ni misete
優しいその笑顔 私だけに見せて
Quiero bailar contigo escapando de las estrellas
Muéstrame tu amable sonrisa solo a mi
Muéstrame tu amable sonrisa solo a mi
Hitomi ga moeagaru dare ni mo yuzurenai
瞳が燃え上がる 誰にも譲れない
kanjita shougeki ni boku wa kanari muchana kibun
感じた衝撃に僕はかなり無茶な気分
Mis ojos están llenos de pasión, no me rendiré ante nadie
El impacto que recibí me hace sentir bastante atrevida
El impacto que recibí me hace sentir bastante atrevida
Deaitai to negau kitto kitto tsutawaru sa
出会いたいと願う きっときっと伝わるさ
soshite kimi to watashi kita yo
そして君と私来たよ
ima da yo futari ima da yo kagayaite
今だよふたり 今だよ輝いて
Deseo verte, seguramente, seguramente lo sabrás
Y tu y yo vinimos
Ahora los dos, ahora brillamos
Y tu y yo vinimos
Ahora los dos, ahora brillamos
Ugoite → Hiraite → Ugoite saa kore ga koi ni naru no
動いて→開いて→動いて さあこれが恋になるの
Hiraite → Ugoite → Hiraite koi no tobira no mae da to
開いて→動いて→開いて 恋の扉の前だと
sasayaitara... WILD LOVE
囁いたら…WILD LOVE
Muévete → Sal → Muévete vamos, esto se volverá amor
Sal → Muévete → Sal si te susurro que la puerta del amor
esta enfrente de nosotros... amor salvaje
Sal → Muévete → Sal si te susurro que la puerta del amor
esta enfrente de nosotros... amor salvaje
Kodoku no sora wo hanaretai
孤独の空を離れたい
anata to nara dekiru to wakaru
あなたとならできると解る
yami wa kieru yo yami no mukou ni
闇は消えるよ 闇の向こうに
mabushii basho ga aru aru aru mieru
眩しい場所がある ある ある 見える
Quiero irme de este cielo solitario
Sé que a tu lado puedo lograrlo
La oscuridad desaparece, del otro lado de la oscuridad
hay, hay, hay un lugar muy brillante, puedo verlo
Sé que a tu lado puedo lograrlo
La oscuridad desaparece, del otro lado de la oscuridad
hay, hay, hay un lugar muy brillante, puedo verlo
Ugoite → Hiraite → Ugoite saa kore ga koi ni naru no
動いて→開いて→動いて さあこれが恋になるの
Hiraite → Ugoite → Hiraite koi no tobira no mae da to
開いて→動いて→開いて 恋の扉の前だと
sasayaitara dou suru? WILD STARS
囁いたらどうする? WILD STARS
Muévete → Sal → Muévete vamos, esto se volverá amor
Sal → Muévete → Sal ¿qué harías si te susurrara que la puerta del amor
esta enfrente de nosotros? estrellas salvajes
Sal → Muévete → Sal ¿qué harías si te susurrara que la puerta del amor
esta enfrente de nosotros? estrellas salvajes