
Canción: Hitorigoto
Interprete: Kasumi Makiya (CV: Sawada Natsu)
Álbum: Hitorigoto
Novela Visual: With Ribbon
Interprete: Kasumi Makiya (CV: Sawada Natsu)
Álbum: Hitorigoto
Novela Visual: With Ribbon
Tooi kioku no katasumi ni aru
遠い記憶の片隅にある
somaru yuuhi to samishii kimochi
染まる夕陽と 寂しい気持ち
futo te wo tomete kakikake no moji
ふと手を止めて 書きかけの文字
ima mo naze daka omoidasu
今もなぜだか 思い出す
Los lejanos recuerdos en una esquina
son teñidos por el atardecer con sentimientos solitarios
De repente detengo mi mano dejando incompletas las letras
No se porque ahora lo recuerdo
son teñidos por el atardecer con sentimientos solitarios
De repente detengo mi mano dejando incompletas las letras
No se porque ahora lo recuerdo
Zutto soba de kasaneta omoi wa
ずっとそばで 重ねた想いは
ima mo mada afureteiru noni
今もまだ 溢れているのに
Aunque los sentimientos acumulados que siempre están a mi lado
aun siguen desbordándose
aun siguen desbordándose
Joudan mitai ni tsutaete mitemo
冗談みたいに 伝えてみても
komatta kao no anata
困った顔のあなた
ima watashi futsuu ni waraeteru? nara... yokatta...
いま わたし普通に 笑えてる? なら...よかった...
anata wa kitto kizuitenai ne
あなたはきっと 気付いてないね
konna watashi no omoi
こんなわたしの想い
sono mama demo ii kara zutto soba ni ite ne
そのままでもいいから ずっとそばにいてね
Aunque intente decírtelo bromeando
pones una cara avergonzada
¿Ahora puedo reírme normalmente? En ese caso... que bien...
Seguramente no te has dado cuenta
de mis sentimientos
Aunque de esa forma esta bien mientras estés siempre a mi lado
pones una cara avergonzada
¿Ahora puedo reírme normalmente? En ese caso... que bien...
Seguramente no te has dado cuenta
de mis sentimientos
Aunque de esa forma esta bien mientras estés siempre a mi lado
Kaaten goshi ni mabushii hikari
カーテン越しに 眩しい光
mata onaji you ni asahi wa nobori
また同じように 朝日は昇り
nooto no ue ni egaita yume wa
ノートの上に 描いた夢は
itsuka watashi wo tojikometa
いつかわたしを 閉じこめた
La brillante luz a través de la cortina
asciende como siempre cuando sale el sol
Dibujado en la libreta esta el sueño
que encerré un día
asciende como siempre cuando sale el sol
Dibujado en la libreta esta el sueño
que encerré un día
Motto motto hashitte ikanakya
もっともっと 走っていかなきゃ
tachidomaru koto ga kowakute
立ち止まる事が怖くて
Tengo que correr mucho mas
aunque las cosas que me detengan me den miedo
aunque las cosas que me detengan me den miedo
Nanimo iwanakutemo ienaide itemo
何も言わなくても 言えないでいても
yasashii kao de anata
優しい顔であなた
kawaranai nukumori atatakai nee... nani yori...
変わらないぬくもり 暖かい ねぇ...なにより...
anata wa itsumo kizukanakutemo
あなたはいつも 気付かなくても
sonna watashi wo sotto
そんなわたしをそっと
terashite kureru kara kakegaenonai hito
照らしてくれるから かけがえのない人
Aunque no diga nada, aunque no pueda decir nada
por tu amable rostro
esta eterna calidez es muy agradable... mas que nada...
Aunque nunca te des cuenta
como me iluminas amablemente
eres una persona irreemplazable
por tu amable rostro
esta eterna calidez es muy agradable... mas que nada...
Aunque nunca te des cuenta
como me iluminas amablemente
eres una persona irreemplazable
Itsuka moshimo ne kono omoi wo
いつか もしもね この想いを
anata ni todokeraretara...
あなたに届けられたら...
mata hitorigoto
またヒトリゴト
Si un día tal vez puedo transmitirte
mis sentimientos...
De nuevo estoy hablando conmigo misma
mis sentimientos...
De nuevo estoy hablando conmigo misma
Joudan mitai ni tsutaete mitemo
冗談みたいに 伝えてみても
komatta kao no anata
困った顔のあなた
ima watashi futsuu ni waraeteru? nara... yokatta...
いま わたし普通に 笑えてる? なら...よかった...
anata wa kitto kizukanai deshou
あなたはきっと 気付かないでしょう
konna watashi no omoi
こんなわたしの想い
sono mama demo ii kara zutto soba ni ite ne
そのままでもいいから ずっとそばにいてね
Aunque intente decírtelo bromeando
pones una cara avergonzada
¿Ahora puedo reírme normalmente? En ese caso... que bien...
Probablemente no te has dado cuenta
de mis sentimientos
Aunque de esa forma esta bien mientras estés siempre a mi lado
pones una cara avergonzada
¿Ahora puedo reírme normalmente? En ese caso... que bien...
Probablemente no te has dado cuenta
de mis sentimientos
Aunque de esa forma esta bien mientras estés siempre a mi lado