
Canción: Nothing
Interprete: Alone (CV: Shimono Hiro)
Álbum: Saint Seiya The Lost Canvas Character Song Album
Anime: Saint Seiya: The Lost Canvas
Interprete: Alone (CV: Shimono Hiro)
Álbum: Saint Seiya The Lost Canvas Character Song Album
Anime: Saint Seiya: The Lost Canvas
Kono chijou no sukuwarenai tamashii no koe
この地上の救われない魂の声
asa mo nai yoru mo nai hajimari no kodou
朝も無い 夜も無い 始まりの鼓動
La voz del alma de este mundo sin salvación
no tiene mañana ni noche, los latidos del comienzo
no tiene mañana ni noche, los latidos del comienzo
Yume wo mitetanda hikari to nijiiro
夢を見てたんだ 光と虹色
subete boku ga kono te de oh
全て僕がこの手で oh
Tuve un sueño, la luz y un arco iris
todo, con mis manos oh
todo, con mis manos oh
Nai omoide ga nai sekibaku no umi ni mi wo nagetara
無い 思い出が無い 寂寞の海に身を投げたら
nai kurushimi mo nai risoukyou e michibikeru ikou ka
無い 苦しみも無い 理想郷へ導びける 行こうか
No hay, no hay recuerdos, si me arrojo al mar de la soledad
no hay, tampoco hay dolor, puedo guiarte a la tierra ideal ¿vamos?
no hay, tampoco hay dolor, puedo guiarte a la tierra ideal ¿vamos?
Shinjiteta no wa mayakashi kudaranai uta
信じてたのは まやかし くだらない唄
zutto asa de zutto yoru shuumatsu no kodou
ずっと朝で ずっと夜 終末の鼓動
Creía en una falsa y estúpida canción
siempre en la mañana, siempre en la noche, los latidos del fin
siempre en la mañana, siempre en la noche, los latidos del fin
Me no mae no inochi ga kieusete
目の前の命が消え失せて
sono toki kizuita hora mou
その時気づいた ほら もう
La vida enfrente de mi desaparece
en ese momento me di cuenta, mira, ya no...
en ese momento me di cuenta, mira, ya no...
Nai sukui nado nai nanimokamo taeta hoshi ni shiyou
無い 救いなど無い 何もかも絶えた星にしよう
nai itsuwari ja nai kyuusai wo kimi ni okurou
無い 偽りじゃ無い 救済を君に贈ろう
No hay, no hay salvación, todo se extinguirá como las estrellas
no es, no es una mentira, te regalare la salvación
no es, no es una mentira, te regalare la salvación
Naze ima kimi ni kokoro ga yuragu
なぜ今 君に心が揺らぐ
¿Por qué ahora mi corazón te hace temblar?
Nai nanimokamo nai kurozumi hajimeta kioku no honoo
無い 何もかも無い 黒ずみ始めた記憶の炎
nai mayoi nado nai subete ga iro wo ushinau
無い 迷いなど無い 全てが色を失う
No hay, no hay nada, la flama del primer recuerdo oscuro
no hay, no hay dudas, todo perderá su color
no hay, no hay dudas, todo perderá su color
Nai nai omoide ga nai sekibaku no umi ni mi wo nagetara
無い 無い 思い出が無い 寂寞の海に身を投げたら
nai kurushimi mo nai risoukyou e michibikeru ikou yo
無い 苦しみも無い 理想郷へ導びける 行こうよ
No hay, no hay, no hay recuerdos, si me arrojo al mar de la soledad
no hay, tampoco hay dolor, puedo guiarte a la tierra ideal, vamos
no hay, tampoco hay dolor, puedo guiarte a la tierra ideal, vamos
Mata kimi ni kokoro ga yuragu naze kimi ni kokoro ga yuragu
また君に心が揺らぐ なぜ君に心が揺らぐ
mada boku wa... naze boku wa...
まだ僕は・・・ なぜ僕は・・・
De nuevo mi corazón te hace temblar ¿por qué mi corazón te hace temblar?
yo aun... ¿por qué yo...?
yo aun... ¿por qué yo...?