
Canción: Cheer! Tear? Cheer!!
Interprete: Lisbeth (CV: Takagaki Ayahi)
Álbum: Sword Art Online BD bonus CD Vol. 3
Anime: Sword Art Online
Interprete: Lisbeth (CV: Takagaki Ayahi)
Álbum: Sword Art Online BD bonus CD Vol. 3
Anime: Sword Art Online
Daijoubu! atashi ni makasete yo
大丈夫!あたしに任せてよ
dairekuto ni senaka oshite ageru
ダイレクトに背中押してあげる
tayori ni sarecha harikicchau ja nai
頼りにされちゃ張り切っちゃうじゃない
happii endo mo ukeoimashou ka?
ハッピーエンドも請け負いましょうか?
¡Esta bien! Déjamelo a mi
te daré un empujón directamente en tu espalda
no es que me guste depender de ti pero
¿tengo que encargarme del final feliz?
te daré un empujón directamente en tu espalda
no es que me guste depender de ti pero
¿tengo que encargarme del final feliz?
Fuan nara hanbunko
不安ならはんぶんこ
doki doki wa fukuramasete... sou da yo!
ドキドキはふくらませて…そうだよ!
Dividamos entre nosotros la inseguridad
y deja que la emoción aumente... ¡así es!
y deja que la emoción aumente... ¡así es!
Kitto daiji na mono wa hitotsu dake
きっと大事なものは一つだけ
zettai suki na kimochi datte
絶対好きな気持ちだって
chansu da yo sugu ni tsutaenakya desho
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
Cheer My Friend! saa rettsu goo
Cheer My Friend! さあレッツゴー
Seguramente solo hay un cosa muy importante
definitivamente es un sentimiento muy querido
Es mi oportunidad, tengo que decírtelo
¡Animo amigo! vamos
definitivamente es un sentimiento muy querido
Es mi oportunidad, tengo que decírtelo
¡Animo amigo! vamos
Donna ni tsuyogatteita tte
どんなに強がっていたって
yappa koi shitara onna no ko nanda ne?
やっぱ恋したら女の子なんだね?
No importa que tan fuerte pretenda ser
enamorarse es normal para una chica ¿no?
enamorarse es normal para una chica ¿no?
Kamisama wa shiranpuri
神様は知らんぷり
jibun de tsukamae ni ikou... sou desho!
自分で捕まえに行こう…そうでしょ!
Dios pretende no saber nada
por eso voy a atraparte por mi cuenta... ¡así es!
por eso voy a atraparte por mi cuenta... ¡así es!
Kitto wasurenai de ne hitotsu dake
きっと忘れないでね一つだけ
"Timing" sore ga inochi na no
「Timing」それが命なの
guzu guzu shitecha atashi ga mou
ぐずぐずしてちゃあたしがもう
I’ll Go First! nanchatte
I’ll Go First! なんちゃって
Seguramente no olvidaras esto
el momento indicado es lo mas importante
voy lentamente pero yo
¡Iré primero! solo bromeo
el momento indicado es lo mas importante
voy lentamente pero yo
¡Iré primero! solo bromeo
Nee, soko ni iru no ga atashi dattara...
ねえ、そこにいるのがあたしだったら…
sonna koto kangaeru no demo
そんなこと考えるの でも
rashikunai hazu no ano namida wa
らしくないはずのあの涙は
omoide no naka kagayaite...
思い出の中輝いて…
Oye, si yo estuviera a tu lado...
aunque piense eso
es inusual que esa lagrima
brille en el interior de mis recuerdos...
aunque piense eso
es inusual que esa lagrima
brille en el interior de mis recuerdos...
Kitto daiji na mono wa hitotsu dake
きっと大事なものは一つだけ
zettai suki na kimochi datte
絶対好きな気持ちだって
chansu da yo sugu ni tsutaenakya desho
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
Cheer My Friend!
Seguramente solo hay un cosa muy importante
definitivamente es un sentimiento muy querido
Es mi oportunidad, tengo que decírtelo
¡Animo amigo!
definitivamente es un sentimiento muy querido
Es mi oportunidad, tengo que decírtelo
¡Animo amigo!
Datte taisetsu na futari dakara
だって大切な二人だから
zutto zutto ouen suru yo
ずっとずっと応援するよ
unmei no itazura norikoeta kara
運命のいたずら 乗り越えたから
kitto motto Be My Best Friend
きっともっとBe My Best Friend
Es importante porque estamos juntos
siempre, siempre te apoyare
porque superamos todas las bromas del destino
se aun mas, se mi mejor amigo
siempre, siempre te apoyare
porque superamos todas las bromas del destino
se aun mas, se mi mejor amigo