
Canción: Beehive
Interprete: Kawada Mami
Álbum: Akai Namida
Anime: Gekijouban Shakugan no Shana
Interprete: Kawada Mami
Álbum: Akai Namida
Anime: Gekijouban Shakugan no Shana
Mamorareteru you na igokochi to
守られてるような居心地と
mou harisakesou na kodokukan
もう張り裂けそうな孤独感
naze koko ni iru no?
何故ここにいるの?
sonna koto, dokoka ni okiwasureta hazu yo
そんな事、どこかに置き忘れたはずよ
¿Por qué están aquí
la sensación de soledad que parece estallar
y la comodidad que parece protegernos?
Esas cosas deberían haber sido dejadas atrás en alguna parte
la sensación de soledad que parece estallar
y la comodidad que parece protegernos?
Esas cosas deberían haber sido dejadas atrás en alguna parte
Itsuka tsuketa sono kizuguchi ga uzuita
いつかつけたその傷口が疼いた
Un día la herida que cerré empezó a doler
Wakachiaeta you na yorokobi to
分かち合えたような喜びと
kiete shimaisou na kyoufukan
消えてしまいそうな恐怖感
karada no chikara ga nukete yuku
体の力が抜けてゆく
konna no sude ni nareta hazu yo
こんなのすでに慣れたはずよ
Alegría que parece ser compartida
y un miedo que parece haber desaparecido
La fuerza en mi cuerpo se escapa
y ya es muy tarde para acostumbrarme a ella
y un miedo que parece haber desaparecido
La fuerza en mi cuerpo se escapa
y ya es muy tarde para acostumbrarme a ella
Shiroku nameraka na hada, akaku nijinda
白く滑らかな肌、赤く滲んだ
Esta suave y blanca piel es manchada de rojo
Kumikomareta waku no naka de
組み込まれた枠の中で
odoriakasou hi ga mukaeru made
踊り明かそう陽が迎えるまで
"erabareta watashi" dake ni
「選ばれた私」だけに
aa ikiteru sono wake wo oshiete
ああ生きてるその理由(わけ)を教えて
shitteiru subete wo
知っている全てを
Le doy la bienvenida al sol que baila toda la noche
dentro de este cuadro
Solo porque "fui escogida"
ahh, dime la razón por la que tengo que vivir
si ya lo se todo
dentro de este cuadro
Solo porque "fui escogida"
ahh, dime la razón por la que tengo que vivir
si ya lo se todo
Nani ga tsukiugokasu no? dare ni ayatsurareru no?
何が突き動かすの?誰に操られるの?
onaji kao shita mure ga hikuku sakenda
同じ顔した群れが低く叫んだ
¿Qué es lo que despierta? ¿Quien esta siendo manipulado?
La multitud de rostros iguales disminuye sus gritos
La multitud de rostros iguales disminuye sus gritos
Ima tashikameteta kioku dake de
今確かめてた記憶だけで
hosoi iki wo kanjirareru dake
細い息を感じられるだけ
nigiyaka na semai machi de mada ikiteru
賑やかな狭い町でまだ生きてる
umoretakunai
埋もれたくない
Ahora, con solo confirmar mis recuerdos
solo siento que un tenue aliento
aun vive en este pequeño y bullicioso pueblo
No quiero ser sepultada aquí
solo siento que un tenue aliento
aun vive en este pequeño y bullicioso pueblo
No quiero ser sepultada aquí
Kumikomareta waku no naka de
組み込まれた枠の中で
odoriakasou hi ga mukaeru made
踊り明かそう陽が迎えるまで
"erabareta watashi" dakara
「選ばれた私」だから
ikitsuzukeru sono imi wo motomeru
生き続けるその意味を求める
sotto hohoemu hi made
そっと微笑む日まで
Le doy la bienvenida al sol que baila toda la noche
dentro de este cuadro
porque "fui escogida"
Deseo una razón para seguir viviendo
en este tranquilo y sonriente día
dentro de este cuadro
porque "fui escogida"
Deseo una razón para seguir viviendo
en este tranquilo y sonriente día
Haven nigeru? heaven toberu?
haven 逃げる? heaven 飛べる?
¿Escapar de mi refugio? ¿volar hacia el cielo?