
Canción: PSI-missing
Interprete: Kawada Mami
Álbum: PSI-missing
Anime: Toaru Majutsu no Index
Interprete: Kawada Mami
Álbum: PSI-missing
Anime: Toaru Majutsu no Index
Koko ni ikiru sono wake mo
ここに生きるその訳も
kono basho de deau subete mo
この場所で出会う全ても
tatoe chigau sekai demo
例え違う世界でも
doko ni ite mo kono omoi wa yuruganai
どこに居てもこの思いは揺るがない
El significado de vivir aquí
el lugar donde nos conocimos y todo lo demás
Incluso si estamos en mundos diferentes
donde sea que este, este sentimiento no se debilitara
el lugar donde nos conocimos y todo lo demás
Incluso si estamos en mundos diferentes
donde sea que este, este sentimiento no se debilitara
Mune wo chikuri to sasu itami
胸をチクリと刺す痛み
sore wo warau shiawase na mono tachi e
それを嘲笑う(わらう)傍観者(幸せな者)達へ
se wo muke yuku
背を向け行く
Ignorare a los espectadores burlándose
del dolor atravesando
mi corazón
del dolor atravesando
mi corazón
Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou
当然の苦しみを運命が誘う
furuedasu ashi ga oboeteru... kakushin ni
震えだす足が覚えてる・・・確信に
yume dake ja mamorenai
幻想(ゆめ)だけじゃ守れない
tayoranai chikara
頼らない力
ima kono te ga shiru kara mayowanai
今この手が知るから迷わない
El destino llama al dolor merecido
mis piernas temblando recuerdan... la convicción
No puedo protegerte solo con ilusiones
Que poder tan incierto
Como mis manos ahora lo saben, no dudare
mis piernas temblando recuerdan... la convicción
No puedo protegerte solo con ilusiones
Que poder tan incierto
Como mis manos ahora lo saben, no dudare
Daremo ga shiru yorokobi to
誰もが知る喜びと
kono mune ga satoru kotae ga
この胸が悟る答えが
tatoe chigau mirai demo
例え違う未来でも
doko e yuku mo kono omoi wa yuruganai
どこへ行くもこの思いは揺るがない
La felicidad que todos conocen
y la respuesta que siente mi corazón
aun si están en un futuro diferente
no importa a donde vaya, mis sentimientos no se debilitaran
y la respuesta que siente mi corazón
aun si están en un futuro diferente
no importa a donde vaya, mis sentimientos no se debilitaran
Nanimo motazu ni susunde iku
何も持たずに進んでいく
karadajuu ni matou garakuta ni madowasarenu you ni
体中に纏う知識(ガラクタ)に惑わされぬように
Avanzare sin poseer nada
para no ser confundido por la chatarra que cubre mi cuerpo
para no ser confundido por la chatarra que cubre mi cuerpo
Hyaku, sen no hitsujou mo guuzen ga masaru
百、千の必定も偶然が勝る
hate wo miru hitomi wo kogorashite... tobikoeru
果てを見る瞳を凝らして・・・飛び越える
taiman na negai nado ikutsumo iranai
怠慢な願いなど幾つもいらない
ko no honshin wa kaesu sezoku made
個の本心は返す 世俗まで
Cientos, miles de inevitables accidentes son superados
Concentro mi mirada en el final... y salto
No necesito muchos deseos descuidados
mis verdaderos sentimientos volverán a la normalidad
Concentro mi mirada en el final... y salto
No necesito muchos deseos descuidados
mis verdaderos sentimientos volverán a la normalidad
Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou
当然の苦しみを運命が誘う
furuedasu ashi ga oboeteru... kakushin ni
震えだす足が覚えてる・・・確信に
tengoku ka? jigoku ka? wa soko ni muka e
天国か?地獄か?はそこに向かへ
saa ima subete wo shiru kara
さあ今全てを知るから
El destino llama al dolor merecido
mis piernas temblando recuerdan... la convicción
¿Es el cielo? ¿Es el infierno? lo que esta del otro lado
vamos, porque ahora lo se todo
mis piernas temblando recuerdan... la convicción
¿Es el cielo? ¿Es el infierno? lo que esta del otro lado
vamos, porque ahora lo se todo
Ima kono te ga shiru kara mayowanai
今この手が知るから迷わない
Como mis manos ahora lo saben, no dudare