
Canción: Kizuato
Interprete: Kalafina
Álbum: oblivious
Anime: Kara no Kyoukai 3: Tsuukaku Zanryuu
Interprete: Kalafina
Álbum: oblivious
Anime: Kara no Kyoukai 3: Tsuukaku Zanryuu
Shizukesa kara arukidasu
静けさから歩き出す
mada minu ai no keshiki e
まだ見ぬ愛の景色へ
kono itami wo shinjitai no
この痛みを信じたいの
yoru wo koete
夜を越えて
Empiezo a caminar desde el silencio
hacia el escenario que aun no conoce el amor
Quiero confiar en este dolor
superando la noche
hacia el escenario que aun no conoce el amor
Quiero confiar en este dolor
superando la noche
Anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu
貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
kakushite ita namida ga kurenai ni koboreochite
隠していた涙が紅に零れ落ちて
Hay una herida amable en el corazón que tocaste
Las lágrimas que escondí se derraman en un rojo muy profundo
Las lágrimas que escondí se derraman en un rojo muy profundo
Tsumetai hada no eu ni yatto tomoshita hanabira
冷たい肌の上にやっと灯した花びら
watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo
私がここにいる さいわいを歌うよ
Sobre mi fría piel hay pétalos de rosas que finalmente se iluminan
Estoy aquí, cantare de felicidad
Estoy aquí, cantare de felicidad
Mou yume mo owaru
もう夢も終わる
hoshikuzu ga kieru koro
星くずが消える頃
nee, ikiteiru to wakaru hodo dakishimete
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて
Es hora de que el sueño termine
y el polvo de estrellas desaparezca
oye, abrázame para que sepa que estoy viva
y el polvo de estrellas desaparezca
oye, abrázame para que sepa que estoy viva
Shizukesa kara umarete
静けさから生まれて
mada nukumori mo shirazu
まだぬくもりも知らず
tada inochi ni todokitai no
ただいのちに届きたいの
yoru wo koete
夜を越えて
Nací desde el silencio
y aun no conozco la calidez
Solo quiero alcanzar la vida
superando la noche
y aun no conozco la calidez
Solo quiero alcanzar la vida
superando la noche
Natsukashii natsu no ame
なつかしいなつのあめ
watashi wo miokutte ne
私を見送ってね
shinjiau hajimari e
信じ合う始まりへ
nakinagara ikeru you ni
泣きながら行けるように
Despideme durante
la nostálgica lluvia de verano
mientras lloro al irme
hacia el comienzo de confiar el uno en el otro
la nostálgica lluvia de verano
mientras lloro al irme
hacia el comienzo de confiar el uno en el otro
Yorokobi mo kanashimi mo
よろこびもかなしみも
kizamitsuketai fukaku
刻みつけたい深く
anata to koko ni iru
貴方とここにいる
saiwai no nagori ni
さいわいの名残に
Quiero grabar profundamente
la felicidad y la tristeza
Estoy aquí contigo
con los restos de la felicidad
la felicidad y la tristeza
Estoy aquí contigo
con los restos de la felicidad
Hoshikuzu ga kieru koro
星くずが消える頃
hajimete miru hikari no naka de
初めて見る光の中で
Es hora de que el polvo de estrellas desaparezca
dentro de luz que vi por primera vez
dentro de luz que vi por primera vez
Sono hitomi de kuchizuke de
その瞳で くちづけで
koi shita ato wo kudasai
恋した跡を下さい
ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai
生きることに貫かれて泣いてみたい
Con tu mirada, con tus besos
dame una prueba de tu amor
Siento que voy a llorar al pasar por esto
dame una prueba de tu amor
Siento que voy a llorar al pasar por esto
Shizukesa kara arukidasu
静けさから歩き出す
mada minu tooi yoake e
まだ見ぬ遠い夜明けへ
tada negai wo kanaetai no
ただ願いを叶えたいの
yoru wo koete
夜を越えて
Empiezo a caminar desde el silencio
hacia el lejano amanecer que aun no conozco
Solamente quiero cumplir mi deseo
superando la noche
hacia el lejano amanecer que aun no conozco
Solamente quiero cumplir mi deseo
superando la noche