
Canción: Ame
Interprete: Kawada Mami
Álbum: PSI-missing
Anime: Toaru Majutsu no Index
Interprete: Kawada Mami
Álbum: PSI-missing
Anime: Toaru Majutsu no Index
Ame wa furi tomanai
雨は降り止まない
isogiashi wo hikitome
急ぎ足を引きとめ
aseridasu kokoro wo itazura ni jirashiteiru
焦りだす心をいたずらにじらしている
La lluvia no se detiene
se interpone en mi paso rápido
y molesta mi impaciente corazón maliciosamente
se interpone en mi paso rápido
y molesta mi impaciente corazón maliciosamente
Tachidomaru koto sae wasure kaketa ano hi
立ち止まる事さえ忘れかけたあの日
kizukasareta keshiki
気づかされた景色
El día que incluso empecé a olvidar como pararme
me hizo notar el escenario a mi alrededor
me hizo notar el escenario a mi alrededor
Kanjite yo
感じてよ
Siéntelo
Kawasareru ashinami no oto kotoba wo nakushita hieta michi
交わされる足並みの音 言葉を無くした冷えた道
sukoshi dake nagasareta jikan modoshite hizashi matou yo
少しだけ流された時間戻して日射し待とうよ
El sonido de la gente pasando me hizo perder las palabras en el frió camino
Regresemos un poco el tiempo pasando y esperemos los rayos del sol
Regresemos un poco el tiempo pasando y esperemos los rayos del sol
Ame wo nozondeita
雨をのぞんでいた
kyou wa hitori de itai
今日は一人でいたい
kara ni natta mune wo afureru hodo mitashitai
カラになった胸を溢れるほど満たしたい
Desee la lluvia
Hoy quiero estar sola
Quiero llenar tanto el vació en mi corazón que se desborde
Hoy quiero estar sola
Quiero llenar tanto el vació en mi corazón que se desborde
Hashiri tsuzuketetara mae shika mienakute
走り続けてたら前しか見えなくて
kizukanakatta keshiki
気づかなかった景色
Si sigo corriendo no veré mas que al frente
sin darme cuenta del escenario a mi alrededor
sin darme cuenta del escenario a mi alrededor
Mitsukete yo
見つけてよ
Encuentralo
Machinami ni sakihokoru kasa irodori no sekai
町並みに咲き誇る傘 彩の世界
hanatachi wa motometeta megumi wo ukete ashita no hare wo matsu darou
花達は求めてた恵みを受けて明日の晴れを待つだろう
Sombrillas florecen en toda la ciudad, llenando de color el mundo
Acepta la gracia que las flores buscan y esperemos un mañana soleado
Acepta la gracia que las flores buscan y esperemos un mañana soleado
【Naze...?】
【ナゼ…?】
konnna ni nakeru no wa 【nakeru no wa】
こんなに泣けるのは【泣けるのは】
ganbarisugita kana
頑張りすぎたかな
【kimi ni】
【君に】
yasumi wo agemashou
休みをあげましょう
namida wa ame oto ga keshite ageru
涙は雨音が消してあげる
【¿Por qué...?】
¿Lloro de esta forma 【de esta forma】
por esforzarme demasiado?
【Por ti】
Te daré un descanso
El sonido de la lluvia borrara tus lágrimas
¿Lloro de esta forma 【de esta forma】
por esforzarme demasiado?
【Por ti】
Te daré un descanso
El sonido de la lluvia borrara tus lágrimas
Miteiru yo
見ているよ
Te estoy observando
Kawasareru ashinami no naka futo sora wo miagerareta nara
交わされる足並みの中 ふと空を見上げられたなら
sukoshi dake nagasareta jikan modoshite
少しだけ流された時間戻して
taiyou mitai ni waratte
太陽みたいに笑って
Entre la gente pasando, si alzas de repente la mirada al cielo
Regresemos un poco el tiempo pasando
y sonríe como el sol
Regresemos un poco el tiempo pasando
y sonríe como el sol