
Canción: Shinonome Kenkyuujo no, Kyou mo Heiwa desu
Interpretes: Shinonome Hakase (CV: Konno Hiromi), Shinonome Nano (CV: Furuya Shizuka), Sakamoto (CV: Shiraishi Minoru)
Álbum: Shinonome Kenkyuujo no, Kyou mo Heiwa desu
Anime: Nichijou
Interpretes: Shinonome Hakase (CV: Konno Hiromi), Shinonome Nano (CV: Furuya Shizuka), Sakamoto (CV: Shiraishi Minoru)
Álbum: Shinonome Kenkyuujo no, Kyou mo Heiwa desu
Anime: Nichijou
Onabe koto koto
おなべ ことこと
kyou no bangohan karee raisu
今日の 晩ご飯 カレーライス
mainichi haapii! datte
毎日 ハッピー! だって
utau hekomu neru sakebu komaru
歌う 凹む 寝る 叫ぶ 困る
kyou mo heiwa desu
今日も 平和です
La olla hace ruido
Hoy comeremos curry con arroz
Cada día es muy feliz porque
cantamos, nos deprimimos, dormimos, gritamos, nos preocupamos
Hoy también es un día tranquilo
Hoy comeremos curry con arroz
Cada día es muy feliz porque
cantamos, nos deprimimos, dormimos, gritamos, nos preocupamos
Hoy también es un día tranquilo
Ohara peko peko oyatsu taimu
お腹ペコペコ おやつタイム
amashoku purin shooto keeki
あましょく プリン ショートケーキ
Tengo hambre, es hora del postre
comeré un pan dulce, un pudín y un pastel
comeré un pan dulce, un pudín y un pastel
Oi gaki kuisugida
おい ガキ 食い過ぎだ
banmeshi kuenaku naru daro!
晩飯 食えなく なるだろ!
Oye niña, estas comiendo mucho
¡No podrás comer en la comida!
¡No podrás comer en la comida!
Sou desu hakase dame desu!
そうです はかせ ダメです!
ee nakanaide komarimashita...
えっ 泣かないで 困りました…
Así es Hakase, ¡no lo hagas!
¡¿Eh!? No llores por favor
¡¿Eh!? No llores por favor
Musume shikkari shiro
むすめ しっかりしろ
amayakashiteicha dame da zo
甘やかしていちゃ ダメだぞ
Niña mantente firme
no debes malcriarla
no debes malcriarla
Sanshoku oyatsu ii to omoun dakedoo
三食 おやつ いいと 思うんだけどー
yokunai desu! atarimae da!
よくないです! 当たり前だ!
minna ijiwaru! naichaun dakara!!
みんなイジワル! 泣いちゃうんだから!!
Pero pienso que esta bien comer dulces tres veces al día
¡No esta bien! ¡Por supuesto!
¡Todos están siendo malos conmigo! ¡¡Voy a llorar!!
¡No esta bien! ¡Por supuesto!
¡Todos están siendo malos conmigo! ¡¡Voy a llorar!!
Minna teeburu atsumare!
みんな テーブル 集まれ!
oyatsu tabete seーno ohiru
おやつ 食べて せーの お昼寝
yume no naka demo sannin oosawagi shiyou!!
夢の中でも 三人 大騒ぎ しよう!!
¡Reunanse en la mesa!
Come tu postre, un, dos, a dormir
Aunque estemos dentro de un sueño, ¡¡los tres gritamos de emoción!!
Come tu postre, un, dos, a dormir
Aunque estemos dentro de un sueño, ¡¡los tres gritamos de emoción!!
Seiten aozora
晴天 青空
jan ken pon de hai kakurenbo!
ジャンケンポンで はい かくれんぼ!
naanka tanoshii na zutto
なーんか 楽しいな ずっと
asobu warau neru okoru taberu
遊ぶ 笑う 寝る 怒る 食べる
kyou mo heiwa desu
今日も 平和です
Con el cielo azul despejado
juguemos jan ken pon, si, escondidas
siempre es divertido
Jugamos, reímos, dormimos, nos enojamos, comemos
Hoy también es un día tranquilo
juguemos jan ken pon, si, escondidas
siempre es divertido
Jugamos, reímos, dormimos, nos enojamos, comemos
Hoy también es un día tranquilo
Nanka hima da na oekaki
なんか ひまだな おえかき
iya iya akita nekojarashi
いやいや 飽きた ねこじゃらし
Tengo tiempo para dibujar
no, no, ya me aburrí, mejor usare la cola de zorro
no, no, ya me aburrí, mejor usare la cola de zorro
Oi gaki namenjane
おい ガキ なめんじゃねえ
chotto tsukiatte yarou ka tanoshii!
ちょっと 付き合ってやろうか たのしー!
Oye niña, no molestes
te haré un poco de compañía, ¡que divertido!
te haré un poco de compañía, ¡que divertido!
Mina san heya ga gucha gucha...
みなさん 部屋が ぐちゃぐちゃ…
sukoshi ochitsuite kudasai!!
少し 落ち着いて ください!!
Chichos, la habitación es un desastre...
¡¡Calmense un poco por favor!!
¡¡Calmense un poco por favor!!
Musume sumanakatta
むすめ すまなかった
honnou dake ni wa katenee
本能だけには 勝てねえ
Niña, lo siento
Fue mi instinto, no lo puedo controlar
Fue mi instinto, no lo puedo controlar
Torenai kanaa senaka no nejimawashi
とれないかなぁ 背中の ネジ回し
kawaii noni!! no komento
かわいいのに!! ノーコメント
haa onayami wa tsukinai keredo
はぁー お悩みは 尽きないけれど
¿Se podrá quitar? la llave en mi espalda
¡¡Pero es muy linda!! Sin comentarios
Ahh, las preocupaciones son eternas
¡¡Pero es muy linda!! Sin comentarios
Ahh, las preocupaciones son eternas
Datte kazoku nandamon
だって 家族なんだもん
kodomo robotto to kuroineko
こども ロボット と 黒い猫
kenka shitatte sugu ni
ケンカしたって すぐに
moto no saya desu
もとの サヤです
Somos una familia compuesta por
una niña, un robot y un gato negro
Peleamos pero enseguida
hacemos las paces
una niña, un robot y un gato negro
Peleamos pero enseguida
hacemos las paces
Onabe koto koto
おなべ ことこと
kyou no bangohan karee raisu
今日の 晩ご飯 カレーライス
mainichi haapii! datte
毎日 ハッピー! だって
utau hekomu neru sakebu komaru
歌う 凹む 寝る 叫ぶ 困る
kyou mo heiwa desu
今日も 平和です
La olla hace ruido
Hoy comeremos curry con arroz
Cada día es muy feliz porque
cantamos, nos deprimimos, dormimos, gritamos, nos preocupamos
Hoy también es un día tranquilo
Hoy comeremos curry con arroz
Cada día es muy feliz porque
cantamos, nos deprimimos, dormimos, gritamos, nos preocupamos
Hoy también es un día tranquilo
Ore wa kuroneko igen michita...
俺は 黒猫 威厳みちた…
Soy un gato negro majestuoso...
Sakatomo urusaaaaai!!
阪本うるさーーーーい!!
¡¡Sakamoto callate!!
Minna teeburu atsumare!
みんな テーブル 集まれ!
oyatsu tabete seーno ohiru
おやつ 食べて せーの お昼寝
yume no naka demo sannin oosawagi shiyou!!
夢の中でも 三人 大騒ぎ しよう!!
¡Reunanse en la mesa!
Come tu postre, un, dos, a dormir
Aunque estemos dentro de un sueño, ¡¡los tres gritamos de emoción!!
Come tu postre, un, dos, a dormir
Aunque estemos dentro de un sueño, ¡¡los tres gritamos de emoción!!
Seiten aozora
晴天 青空
jan ken pon de hai kakurenbo!
ジャンケンポンで はい かくれんぼ!
naanka tanoshii na zutto
なーんか 楽しいな ずっと
asobu warau neru okoru taberu
遊ぶ 笑う 寝る 怒る 食べる
kyou mo heiwa desu
今日も 平和です
Con el cielo azul despejado
juguemos jan ken pon, si, escondidas
siempre es divertido
Jugamos, reímos, dormimos, nos enojamos, comemos
Hoy también es un día tranquilo
juguemos jan ken pon, si, escondidas
siempre es divertido
Jugamos, reímos, dormimos, nos enojamos, comemos
Hoy también es un día tranquilo
--------------------
El "jan ken pon" es la version japonesa de "piedra papel tijeras".
La cola de zorro ("nekojarashi" en japones o "green foxtail" en ingles) es una planta que se usa para jugar con los gatos, como no encontre el nombre en español lo puse con su traduccion literal.