
Canción: Jellyfish no Kokuhaku
Interprete: Nakajima Megumi
Álbum: Jellyfish no Kokuhaku
Anime: Kobato
Interprete: Nakajima Megumi
Álbum: Jellyfish no Kokuhaku
Anime: Kobato
Hito wa mina tonde mitai noni
人はみな飛んでみたいのに
juuryoku ni damasareterunda
重力に騙されてるんだ
daremo honto wa toberunda yo
誰もほんとは飛べるんだよ
Aunque las personas quieren intentar volar
son engañados por la gravedad
pero en realidad, todos pueden volar
son engañados por la gravedad
pero en realidad, todos pueden volar
Kimi ga heya no sukikko shimai wasureta ano ichirinsha
君が部屋の隅っこ しまい忘れた あの一輪車
hokori harai mukashi mitai ni hatte miyou
ホコリ払い昔みたいに乗ってみよう
mo ichido
もいちど
En la esquina de tu habitación esta el monociclo que olvidaste guardar
quitale el polvo y usemoslo como en los viejos tiempos
una vez mas
quitale el polvo y usemoslo como en los viejos tiempos
una vez mas
Arigatou, tte kimi ni ietara
アリガトウ、って君に言えたら
arigatou, tte kimi ga waraeba
アリガトウ、って君が笑えば
ittari kitari tanoshiku naru
行ったり来たり 楽しくなる
kimi ga daisuki ni naru
君が大好きになる
Si pudiera decirte "gracias"
"gracias", si sonríes
Me divertiré al ir y venir
Te quiero
"gracias", si sonríes
Me divertiré al ir y venir
Te quiero
Shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
心配なんていらないよ いっしょにいるから
hitoribocchi ja nai
一人ぼっちじゃない
No necesitas preocuparte, porque estamos juntos
no estas solo
no estas solo
Hito wa mina aisaretai noni
人はみな愛されたいのに
uragaeshi no koto shichaunda
裏返しのことしちゃうんだ
daremo sunao ni naritai kuse ni
誰も素直になりたいくせに
Aunque las personas quieren ser amadas
hacen lo opuesto
a pesar de que todos quieren ser honestos
hacen lo opuesto
a pesar de que todos quieren ser honestos
Ano ko ga anna ni kanashisou na no wa
あのコがあんなに哀しそうなのは
jibun no kage wo dokoka ni wasurete kichatta kara kamo
自分の影をどこかに忘れてきちゃったからかも
sore nara
それなら
Ese niño se ve muy triste
tal vez porque olvido su sombra en algún lugar
si ese es el caso
tal vez porque olvido su sombra en algún lugar
si ese es el caso
Arigatou, tte kimi ni ietara
アリガトウ、って君に言えたら
arigatou, tte kimi ga waraeba
アリガトウ、って君が笑えば
ittari kittari ureshikunaru
行ったり来たり うれしくなる
kimi ga shiawase ni naru
君がシアワセになる
Si pudiera decirte "gracias"
"gracias", si sonríes
estaré feliz al ir y venir
tu estarás feliz
"gracias", si sonríes
estaré feliz al ir y venir
tu estarás feliz
Sore demo ienai koto ga kokoro ni aru nara
それでも言えないことが心にあるなら
iwanakute mo ii yo
言わなくてもいいよ
Si aun así en tu corazón hay cosas que no puedes decir
esta bien si no las dices
esta bien si no las dices
Hontou no koto wa kesshite me ni wa mienai no sa
本当のことは決して目には見えないのさ
katachi nante iranai
かたちなんていらない
La verdad no puede ser vista
No necesita una forma
No necesita una forma
Arigatou, tte kimi ni ietara
アリガトウ、って君に言えたら
arigatou, tte kimi ga waraeba
アリガトウ、って君が笑えば
ittari kitari tanoshikunaru
行ったり来たり 楽しくなる
kimi ga daisuki ni naru
君が大好きになる
Si pudiera decirte "gracias"
"gracias", si sonríes
Me divertiré al ir y venir
Te quiero
"gracias", si sonríes
Me divertiré al ir y venir
Te quiero
Shinpai nante iranai yo issho ni iru kara
心配なんていらないよ いっしょにいるから
No necesitas preocuparte, porque estamos juntos
Ureshikuttemo namida ga deru nante, fushigi da
うれしくっても涙がでるなんて、不思議だ
Aunque estoy feliz estoy llorando, que extraño