
Canción: Ashita Kuru Hi
Interprete: Hanato Kobato (CV: Hanazawa Kana)
Álbum: Kobato OST 1 - Haru no Utakata
Anime: Kobato
Interprete: Hanato Kobato (CV: Hanazawa Kana)
Álbum: Kobato OST 1 - Haru no Utakata
Anime: Kobato
Haru ni saku hana
春に咲く花
natsu hirogaru sora yo
夏 広がる空よ
kokoro no naka ni
心の中に
kizamarete kirameku
刻まれてきらめく
Las flores que florecen en primavera
y el cielo que se expande en el verano
graban un resplandor
en el interior de mi corazón
y el cielo que se expande en el verano
graban un resplandor
en el interior de mi corazón
Asa ni furu ame
朝に降る雨
mado wo tosasu hi ni mo
窓を閉ざす日にも
mune ni afureru hikari wa
胸にあふれる光は
kumo no ue
雲の上
Aunque cierro la ventana
en días lluviosos
mi corazón rebosa con una luz
que llega desde las nubes
en días lluviosos
mi corazón rebosa con una luz
que llega desde las nubes
Yorokobi kanashimi
よろこび悲しみ
subete idaite aruiteiru
すべて抱いて歩いている
watashi no te eo
私の手と
kimi no te wo
君の手を
tsuyoku tsunagu mono
強くつなぐもの
Felicidad, tristeza
Lo abrazaré todo y caminare
Eso es lo que conecta
fuertemente
nuestras manos
Lo abrazaré todo y caminare
Eso es lo que conecta
fuertemente
nuestras manos
Aki wa mizube ni
秋は水辺に
fuyu kozue ni hisomu
冬 梢にひそむ
sekai no oku no
世界の奥の
kagirinai yasashisa
限りない優しさ
El otoño esta en la orilla del agua
mientras que el invierno se esconde en las ramas
Dentro del mundo hay
amabilidad infinita
mientras que el invierno se esconde en las ramas
Dentro del mundo hay
amabilidad infinita
yoru ga kuru tabi
夜が来るたび
inori wo sasageyou
祈りを捧げよう
ashita kuru hi wo
あした来る日を
shizuka ni mukaeyou
静かに迎えよう
Hagamos una oración
cuando llegue la noche
para poder recibir en paz
los días siguientes
cuando llegue la noche
para poder recibir en paz
los días siguientes
Watashi wo michibiku
私を導く
tooi tooi yobigoe yo
遠い遠い呼び声よ
hohoemu you ni
微笑むように
utau you ni
歌うように
hibiku kaze no oto
響く風の音
Una lejana, lejana voz
me guía
como una sonrisa
como una canción
con el sonido resonante del viento
me guía
como una sonrisa
como una canción
con el sonido resonante del viento
Yorokobi kanashimi
よろこび悲しみ
subete idaite aruiteiru
すべて抱いて歩いている
watashi no te to
私の手と
kimi no te wo
君の手を
tsuyoku tsunagu mono
強くつなぐもの
Felicidad, tristeza
Lo abrazaré todo y caminare
Eso es lo que conecta
fuertemente
nuestras manos
Lo abrazaré todo y caminare
Eso es lo que conecta
fuertemente
nuestras manos