
Canción: Under The Mask
Interprete: Eir Aoi
Álbum: Prayer
Anime: Fate/Zero
Interprete: Eir Aoi
Álbum: Prayer
Anime: Fate/Zero
Awaseta kagami ni utsuru kage
合わせた鏡に映る影
mata betsu no kagami wo kakaete hohoemu
また別の鏡を抱えて微笑む
La sombra que encare reflejada en el espejo
me sonríe de nuevo sosteniendo otro espejo
me sonríe de nuevo sosteniendo otro espejo
Genei sore wa yasashii
幻影 それは優しい
houyou nemuri ni ochiru
抱擁 眠りに落ちる
Mientras me duermo soy abrazado
por amables ilusiones
por amables ilusiones
Yume no naka de hikaru perusona
夢の中で光るペルソナ
maiodori temaneki suru
舞い踊り手招きする
fukaku shigeru kagami no mori de
深く茂る鏡の森で
izanau koe ni michibikarete
誘う声に導かれて
La persona que brilla en mis sueños
baila y me llama
En el profundo y espeso bosque en el espejo
una tentadora voz me guía
baila y me llama
En el profundo y espeso bosque en el espejo
una tentadora voz me guía
Kodama no you ni hibiku koe
木霊のように響く声
shidai ni ookiku musuu ni fuete yuku
次第に大きく無数に増えてゆく
La voz que resuena como un eco
gradualmente se multiplica en muchas otras
gradualmente se multiplica en muchas otras
Eien sore wa hakanai
永遠 それは儚い
gensou hitomi wo tojiru
幻想 瞳を閉じる
Como la eternidad es una ilusión
efímera cierro mis ojos
efímera cierro mis ojos
Yume no naka de warau perusona
夢の中で嗤うペルソナ
namida wo kakusu you ni
涙を隠すように
sobietatsu kagami no mori wa
聳え立つ鏡の森は
oto wo tatete kowarete yuku
音を立てて壊れてゆく
La persona riéndose en mis sueños
como si escondiera sus lágrimas
El imponente bosque en el espejo
quebrándose con un gran sonido
como si escondiera sus lágrimas
El imponente bosque en el espejo
quebrándose con un gran sonido
Hitotsu mata hitotsu warete
一つまた一つ割れて
sono saki ni nokoru kao wa dore?
その先に残る顔はどれ?
Al ser destruidos uno a uno
¿Cuál sera el rostro que permanezca al final?
¿Cuál sera el rostro que permanezca al final?
kadarechiru musuu no perusona
乱れ散る無数のペルソナ
osore to kitai wo tsumugi
恐れと期待を紡ぎ
horobi yuku kagami no mori ni
滅びゆく鏡の森に
tokihanatsu hontou no koe yo
解き放つ本当の声よ
La confundida y esparcida persona
entrelaza el miedo y la esperanza
Mi verdadera voz se libera
en las ruinas del bosque en el espejo
entrelaza el miedo y la esperanza
Mi verdadera voz se libera
en las ruinas del bosque en el espejo
Omoi yo
想いよ
yume yo
夢よ
hibike
響け
Que mis sentimientos
mis sueños
resuenen
mis sueños
resuenen