
Canción: Egao Hitotsu de
Interprete: Matou Sakura (CV: Shitaya Noriko)
Álbum: Fate/Stay Night Character Image Song III - Matou Sakura
Anime: Fate/stay night
Interprete: Matou Sakura (CV: Shitaya Noriko)
Álbum: Fate/Stay Night Character Image Song III - Matou Sakura
Anime: Fate/stay night
Hitori de aruku yuugure ni
一人で歩く夕暮れに
otoshita kage no setsunasa wa
落とした影のせつなさは
hontou no kimochi kakushiteru
本当の気持ち隠してる
mune no iro ni niteru
胸の色に似てる
Caminando sola durante el crepúsculo
El dolor de mi sombra perdida
oculta mis verdaderos sentimientos
similares a los colores de mi corazón
El dolor de mi sombra perdida
oculta mis verdaderos sentimientos
similares a los colores de mi corazón
Te wo nobashitara furerareru noni
手をのばしたら 触れられるのに
kokoro wa dokoka tooku aru
心はどこか遠くある
nanimo shirazu ni soba ni ita ano hi ga
何も知らずに 側にいたあの日が
kakerou mitai yureru
陽炎みたい揺れる
Aunque te puedo alcanzar al estirar mis manos
tu corazón yace en algún lugar lejano
El día que estuve contigo sin saber nada
se mueve como un reflejo de calor
tu corazón yace en algún lugar lejano
El día que estuve contigo sin saber nada
se mueve como un reflejo de calor
Egao hitotsu de yasuragu omoi
笑顔ひとつで安らぐ想い
anata ga chigau dareka mitsumetetemo
あなたが違う誰か見つめてても
egao hitotsu wo dakishimeteiru
笑顔ひとつを抱きしめている
watashi ni muketekureru tashika na shinjitsu nara
私に向けてくれる確かな真実なら
kietari shinai to negau
消えたりしないと願う
Con solo tu sonrisa calmas mis sentimientos
incluso si estas mirando a alguien mas
La única sonrisa que estoy abrazando
Si esta es la realidad que tengo enfrente
deseo que nunca desaparezca
incluso si estas mirando a alguien mas
La única sonrisa que estoy abrazando
Si esta es la realidad que tengo enfrente
deseo que nunca desaparezca
Tsumetai kaze ni kami ga mau
冷たい風に髪が舞う
wazuka ni nokoru kaori kara
わずかに残る香りから
anata no heya wo utsushidasu
あなたの部屋を映し出す
amai yume wo egaku
甘い夢を描く
Mi cabello se agita con el frió viento
En tu cuarto aparece
una leve fragancia
dibujandote sueños dulces
En tu cuarto aparece
una leve fragancia
dibujandote sueños dulces
Chikaku iru hodo todokanai kyori
近くいるほど 届かない距離
hagayui itami kanjiteru
歯がゆい痛み感じてる
odayakana toki oitekita kako kara
穏やかな時 置いてきた過去から
watashi ga ima wo miteru
私が現在(いま)を見てる
Una distancia tan cercana pero a la vez lejana
es el agonizante dolor que siento
Los momentos de paz en el presente enfrente de mi
son por el pasado que he superado
es el agonizante dolor que siento
Los momentos de paz en el presente enfrente de mi
son por el pasado que he superado
Egao hitotsu de kagayaku keshiki
笑顔ひとつで輝く景色
anata ni yorisou hito iru toshite mo
あなたに寄り添う人いるとしても
egao hitotsu wo yakitsuketeiru
笑顔ひとつを焼きつけている
watashi ni kibou hakobu taisetsuna takaramono
私に希望運ぶ たいせつな宝物
yasashii hikari wo tomosu
優しい光を灯す
Con solo tu sonrisa en este brillante escenario
incluso si ya tienes a alguien
con solo tu sonrisa grabada en mi mente
Eres mi mas importante tesoro, brindandome esperanza
y una amable y brillante luz
incluso si ya tienes a alguien
con solo tu sonrisa grabada en mi mente
Eres mi mas importante tesoro, brindandome esperanza
y una amable y brillante luz
Egao hitotsu de yasuragu omoi
笑顔ひとつで安らぐ想い
anata ga chigau dareka mitsumetetemo
あなたが違う誰か見つめてても
egao hitotsu wo dakishimeteiru
笑顔ひとつを抱きしめている
watashi ni muketekureru tashika na shinjitsu nara
私に向けてくれる確かな真実なら
kietari shinai to negau
消えたりしないと願う
Con solo tu sonrisa calmas mis sentimientos
incluso si estas mirando a alguien mas
La única sonrisa que estoy abrazando
Si esta es la realidad que tengo enfrente
deseo que nunca desaparezca
incluso si estas mirando a alguien mas
La única sonrisa que estoy abrazando
Si esta es la realidad que tengo enfrente
deseo que nunca desaparezca
Negau
願う
Lo deseo