
Canción: Sparkling Daydream
Interprete: ZAQ
Álbum: Sparkling Daydream
Anime: Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!!
Interprete: ZAQ
Álbum: Sparkling Daydream
Anime: Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!!
Let's look for sparkling daydream...
Busquemos una brillante fantasía...
Shibaraku mitsumeatte kara
しばらく見つめ合ってから
sorasu made ni nani wo kangaeteta no?... ki ni naru
逸らすまでに なにを考えてたの?…気になる
kuchibiru togaraseta atashi wo mite "doushita no?" tte
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
kiitekuru no matte miru no
聞いてくるの待ってみるの
gomakashita ato no hitorigoto wa
誤魔化したあとの独り言は
hazukashii kara kikanai de kureru?
恥ずかしいから聞かないでくれる?
Tras el breve momento en que nos miramos
¿que pensaste hasta que apartaste la mirada?... me interesa
Esperaba que me preguntaras "¿Que sucede?"
cuando viste mi cara enfadada
pero después de decirte a ti mismo "no preguntes
porque es vergonzoso" evadiste la pregunta
¿que pensaste hasta que apartaste la mirada?... me interesa
Esperaba que me preguntaras "¿Que sucede?"
cuando viste mi cara enfadada
pero después de decirte a ti mismo "no preguntes
porque es vergonzoso" evadiste la pregunta
Ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta
後に引けないほど惹かれ合う恋 もう始まってた
Después, una atracción que no podía terminar había empezado
Yume nara takusan mita
夢ならたくさんみた
sameta mama demo mada aitai
醒めたままでもまだ会いたい
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
君がそうさせた 恋は欲張りだね
tobihanesouna kokoro no yuku mama ni yukou yo
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
risou mo mousou mo genjitsu mo
理想も妄想も現実も
subete kimi wo jiku ni mawaru
全て君を軸に廻る
atarashii sekai he
新しい世界へ
Love's got me looking so crazy...
Tuve muchos sueños
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo
El amor me hace verme tan loca...
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo
El amor me hace verme tan loca...
Guuzen kikoeta dareka no koe ga
偶然 聞こえた誰かの声が
mou ichido kikoeta toki hitsuzen wo shinjita
もう一度聞こえたとき 必然を信じた
sonna toki kotoba ni imi wa nakute
そんな時 言葉に意味はなくて
karada ga ugoku kimi wo sagashite
体が動く 君を探して
Escuche la voz de alguien por casualidad
y cuando la escuche de nuevo, creí que era inevitable
en ese momento las palabras perdieron sentido
y mi cuerpo se movió buscándote a ti
y cuando la escuche de nuevo, creí que era inevitable
en ese momento las palabras perdieron sentido
y mi cuerpo se movió buscándote a ti
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi
痛み ねじ伏せるように現実逃避
demo soko ni mo kimi ga arawarete
でもそこにも君が現れて
okubyouna watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝
Escape de la realidad para soportar el dolor
pero incluso ahí apareciste
para abrazar a alguien tan cobarde como yo. Arco iris apareciendo en las mañanas
pero incluso ahí apareciste
para abrazar a alguien tan cobarde como yo. Arco iris apareciendo en las mañanas
Kireina sora miagete
綺麗な空見上げて
kimi to kakeru yume miru no
君と翔ける夢見るの
ashita mo sou da yo koi wa owaranai
明日もそうだよ 恋は終わらない
onaji hoshi ni umareta
同じ星に生まれた
Sueño con volar contigo
por el hermoso cielo
el amor tampoco se acabara mañana
Nacimos bajo la misma estrella
por el hermoso cielo
el amor tampoco se acabara mañana
Nacimos bajo la misma estrella
Konna chansu hoka ni nai
こんなチャンス 他にない
unmei to shukumei meguru
運命と宿命が巡る
mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki he
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ
No habrá otra oportunidad
el destino y la suerte regresaran
a un brillante milagro como si fuera hecho con magia
el destino y la suerte regresaran
a un brillante milagro como si fuera hecho con magia
Risou to mousou to genjitsu wa
理想と妄想と現実は
chigau you de onaji nanda
違うようで同じなんだ
katachi ni wa dekinai keredo
形には出来ないけれど
dore mo taisetsu to satoru no
どれも大切と悟るの
Los ideales, las ilusiones y la realidad
son diferentes pero a la vez iguales
no puedo darles forma
pero entiendo que todos son importantes
son diferentes pero a la vez iguales
no puedo darles forma
pero entiendo que todos son importantes
Hitomi ga yoru wasurenai
瞳が夜 忘れない
Mi mirada no olvidara la noche
Yume nara takusan mita
夢ならたくさんみた
sameta mama demo mada aitai
醒めたままでもまだ会いたい
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
君がそうさせた 恋は欲張りだね
tobihanesouna kokoro no yuku mama ni yukou yo
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
risou mo mousou mo genjitsu mo
理想も妄想も現実も
subete kimi wo jiku ni mawaru
全て君を軸に廻る
atarashii sekai he
新しい世界へ
Tuve muchos sueños
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo