
Canción: Hoshi
Interprete: Sakurai Rihoko (CV: Shintani Ryouko)
Álbum: Koi wa Aserazu
Anime: Amagami SS
Interprete: Sakurai Rihoko (CV: Shintani Ryouko)
Álbum: Koi wa Aserazu
Anime: Amagami SS
Mezame no ii asa anata no yume wo mita no
目覚めのいい朝 あなたの夢を見たの
omoidasu dake de hohoemi ga tomaranai
思い出すだけで 微笑が止まらない
Despertando en una buena mañana te vi en mis sueños
solo puedo recordar pero mi sonrisa no se detendrá
solo puedo recordar pero mi sonrisa no se detendrá
Shippai bakari demo ne sukina kimochi dake wa
失敗ばかりでもね 好きな気持ちだけは
sekaijuu no dare yori makenai yo
世界中の誰より 負けないよ
Aunque solo cometo errores, si se trata de amor
no perderé ante nadie en el mundo
no perderé ante nadie en el mundo
Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
空に星が寄り添い会う様に
omoi anata ni tsutawaru to ii na
想いあなたに伝わるといいな
nee, onegai tsutsumarete mitai yo
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
toki ga sugite otona ni natte mo
時が過ぎて 大人になっても
anata no yokogao nagamete itai yo
あなたの横顔 眺めていたいよ
ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
愛は星の様に輝いてく
kore kara saki zutto...
これから先 ずっと…
Como las estrellas que se abrazan las unas a las otras
espero transmitirte mis sentimientos
oye, sujetame por favor
Aunque el tiempo pasa y me vuelvo una adulta
quiero seguir mirando tu rostro
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
espero transmitirte mis sentimientos
oye, sujetame por favor
Aunque el tiempo pasa y me vuelvo una adulta
quiero seguir mirando tu rostro
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
Kaerimichi no kouen toki ga tomatte hoshikute
帰り道の公園 時が止まって欲しくて
me ga aeba hora ne, kokoro ga setsunaku naru
目が合えば ほらね、心が切なくなる
En el parque al regresar desearía que el tiempo se detuviera
Sabes, cuando nuestros ojos se cruzan mi corazón se aprieta
Sabes, cuando nuestros ojos se cruzan mi corazón se aprieta
Kawarenai tokoro mo sukoshi ganbatte miru yo
変われないところも 少し頑張ってみるよ
anata ni suki ni natte moraitakute
あなたに好きになってもらいたくて
Incluso si no puedo cambiar me esforzare un poco mas
porque quiero que me quieras
porque quiero que me quieras
Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
空に星が寄り添い会う様に
dondon omoi ga kasanatte iku yo
どんどん想いが重なって行くよ
nee, itsudemo soba ni itainda yo
ねぇ、いつでも 側に居たいんだよ
sono hitomi ni kakedashita omoi
その瞳に 駆け出した想い
odayakana kaze ga hora anata mitai
穏やかな 風がほら あなたみたい
ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
愛は星の様に輝いてく
kore kara saki zutto...
これから先 ずっと…
Como las estrellas que se abrazan las unas a las otras
mis ruidosos sentimientos se irán acumulando
oye, quiero estar siempre a tu lado
Mis sentimientos corren hacia esa mirada
Mira, pareces una brisa amable
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
mis ruidosos sentimientos se irán acumulando
oye, quiero estar siempre a tu lado
Mis sentimientos corren hacia esa mirada
Mira, pareces una brisa amable
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
空に星が寄り添い会う様に
omoi anata ni tsutawaru yo ii na
想いあなたに伝わるといいな
nee, onegai tsutsumarete mitai yo
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
toki ga sugite otona ni natte mo
時が過ぎて 大人になっても
anata no yokogao nagamete itai yo
あなたの横顔 眺めていたいよ
ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
愛は星の様に輝いてく
kore kara saki zutto...
これから先 ずっと…
Como las estrellas que se abrazan las unas a las otras
espero transmitirte mis sentimientos
oye, sujétame por favor
Aunque el tiempo pasa y me vuelvo una adulta
quiero seguir mirando tu rostro
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
espero transmitirte mis sentimientos
oye, sujétame por favor
Aunque el tiempo pasa y me vuelvo una adulta
quiero seguir mirando tu rostro
Mi amor brillara como las estrellas
de ahora en adelante para siempre...
Iroazayaka ni kagayaku omoi wo
色鮮やかに 輝く想いを
itsuka tsutaetai yo
いつか伝えたいよ
Algún día quiero transmitirte
estos brillantes y coloridos sentimientos
estos brillantes y coloridos sentimientos