
Canción: Kaze ni Fukarete
Interprete: Tanamachi Kaoru (CV: Satou Rina)
Álbum: Kitto Ashita wa...
Anime: Amagami SS
Interprete: Tanamachi Kaoru (CV: Satou Rina)
Álbum: Kitto Ashita wa...
Anime: Amagami SS
Getsuyoubi no asa wa itsudemo
月曜日の朝はいつでも
chou fuwafuwa mada nete itai
超フワフワ まだ寝ていたい
yume no tsuzuki saegiru ga beru ga naru ~~!
夢の続き 遮るベルが鳴る~~!
Los lunes por la mañana son tan
suaves y esponjosos que quiero seguir durmiendo
pero la continuación de mi sueño es interrumpida por la alarma
suaves y esponjosos que quiero seguir durmiendo
pero la continuación de mi sueño es interrumpida por la alarma
Chotto nemui me wo
ちょっと眠い目を
kosuri nagara aruku mabushii asa
こすりながら歩く 眩しい朝
sukippu suru kibun ja nai kedo
スキップする気分じゃないけど
senobi shitara
背伸びしたら
taiyou no hizashi abinagara ikou
太陽の日差し浴びながら行こう
kimochii~kaze kanjireba
気持ちい~風 感じれば
kyou mo genki ni Smile
今日も 元気にSmile
Blowin’ in the Wind
Camino en esta brillante mañana
mientras me froto mis somnolientos ojos
No estoy con animo de saltar
pero si me esfuerzo
me bañare con la luz del sol
Cuando siento la dulce brisa
sonrió animadamente de nuevo
Volando en el viento
mientras me froto mis somnolientos ojos
No estoy con animo de saltar
pero si me esfuerzo
me bañare con la luz del sol
Cuando siento la dulce brisa
sonrió animadamente de nuevo
Volando en el viento
Kinou no aitsu no shigusa
昨日のアイツの仕草
nandaka ki ni naru keredo
なんだか気になるけれど
daijoubu yuuki wo dashite
大丈夫 勇気を出して
Como se porto ayer
me intriga de algún modo pero
esta bien, se valiente
me intriga de algún modo pero
esta bien, se valiente
donna toki demo kaze ni fukarete
どんなときでも 風に吹かれて
jibun rashiku waratteitai noni
自分らしく笑っていたいのに
mujakina hodo ni kurushii kurai
無邪気なほどに 苦しいくらい
aitsu no egao DOKI-DOKI no orenji
アイツの笑顔 DOKI-DOKIのオレンジ
My DREAM & LOVE so sweet
fushigi ne sugao no mama de
不思議ね 素顔のままで
kanjitetai no kinou to chigau
感じてたいの 昨日と違う
kaze no sasayaki
風のささやき
En cualquier momento volando en el viento
quiero sonreír siendo yo misma pero
ser inocente es casi doloroso
Su sonrisa es un palpitar naranja
Mi sueño y mi amor son tan dulces
es extraño, siendo yo misma
quiero sentir algo diferente a lo de ayer
El susurro del viento
quiero sonreír siendo yo misma pero
ser inocente es casi doloroso
Su sonrisa es un palpitar naranja
Mi sueño y mi amor son tan dulces
es extraño, siendo yo misma
quiero sentir algo diferente a lo de ayer
El susurro del viento
Chou kedarui kimochi wo
超けだるい気持ちを
hikizurinagara aenai kara
引きずりながら逢えないから
rifuresshu suru niwa kore shika nai
リフレッシュするには これしかない
"kossori CRY"
『こっそりCRY』
taiyou ni subete uchiakete miru no
太陽にすべて打ち明けてみるの
kanashii koto fukitonjaeba
悲しいこと 吹き飛んじゃえば
itsumo no Smile
いつものSmile
Blowin’ in the Wind
Si saco este apático sentimiento
no puedo verte por lo que
no tengo mas remedio que refrescarme
"Llorando secretamente"
Intento ser honesta y decirle todo al sol
Cuando las cosas tristes desaparezcan
sonreiré como siempre
Volando en el viento
no puedo verte por lo que
no tengo mas remedio que refrescarme
"Llorando secretamente"
Intento ser honesta y decirle todo al sol
Cuando las cosas tristes desaparezcan
sonreiré como siempre
Volando en el viento
Nee doushite ochikonderu no?
ねぇ どうして落ち込んでるの?
tamaniwa jugyou nukedashite
たまには授業抜け出して
esukeepu umi he ikou yo
エスケープ 海へ行こうよ
Oye, ¿por qué estas deprimido?
escabullamonos de clases de vez en cuando
y escapemos a la playa
escabullamonos de clases de vez en cuando
y escapemos a la playa
Donna toki demo kaze ni fukarete
どんなときでも 風に吹かれて
jibun rashiku waratteitai kara
自分らしく笑っていたいから
mirai he tsuzuku niji no kakehashi
未来へ続く 虹の架け橋
akiramenaide nanairo no kagayaki
あきらめないで 七色の輝き
My DREAM & LOVE so sweet
itsudemo sugao no mama de
いつでも 素顔のままで
mimi wo sumaseba kikoete kuru yo
耳をすませば 聴こえてくるよ
koi no shigunaru
恋のシグナル
En cualquier momento volando en el viento
quiero sonreír siendo yo misma
sigamos hacia el futuro en el puente arcoiris
No renuncies al brillo de esos siete colores
Mi sueño y mi amor son tan dulces
Siempre que sea honesta
si escucho atentamente oiré
la señal del amor
quiero sonreír siendo yo misma
sigamos hacia el futuro en el puente arcoiris
No renuncies al brillo de esos siete colores
Mi sueño y mi amor son tan dulces
Siempre que sea honesta
si escucho atentamente oiré
la señal del amor
Kaze ni fukarete kaze ni makasete
風に吹かれて 風にまかせて
aoi sora he maiagaru mitai ni
蒼い空へ舞い上がるみたいに
mirai he tsuzuku ano sora no shita
未来へ続く あの空の下
issho naraba toberu hazu
一緒ならば飛べるはず
Blowin’ in the Wind
Volando en el viento, dejandoselo al viento
como si atravesara el cielo
sigamos hacia el futuro bajo ese cielo
juntos podremos volar
Volando en el viento
como si atravesara el cielo
sigamos hacia el futuro bajo ese cielo
juntos podremos volar
Volando en el viento
Kaze ni fukarete kaze ni makasete
風に吹かれて 風にまかせて
jibun rashiku waratteitai kara
自分らしく笑っていたいから
mirai he tsuzuku niji no kakehashi
未来へ続く 虹の架け橋
issho naraba koerareru
一緒ならば越えられる
Blowin’ in the Wind
Volando en el viento, dejandoselo al viento
quiero sonreir siendo yo misma
sigamos hacia el futuro en el puente arcoiris
juntos lo cruzaremos
Volando en el viento
quiero sonreir siendo yo misma
sigamos hacia el futuro en el puente arcoiris
juntos lo cruzaremos
Volando en el viento