CAST A SPELL - Jashin-chan | Letra en español




Canción: CAST A SPELL
Interprete: Jashin-chan (CV: Aina Suzuki)
Álbum: Ano Ko ni Dropkick ~Jakyouto no Inori death no~
Anime: Jashin-chan Dropkick



Doushite nee doushite koko ni kichatta no daro
どうして ねぇどうして ここに来ちゃったのだろ
nee kimi wa doushite kimi wa watashi wo yonda no?
ねぇ君は どうして君は わたしを呼んだの?

¿Por qué? oye, ¿por qué vine aquí?
Oye, ¿tú, por qué me llamaste?

Kyou koso wa nee konya koso wa kono hoshi ni te wo futte
今日こそは ねぇ今夜こそは この星に手を振って
tomenaide mou jama shinaide sayonara wo iu yo
止めないで もう邪魔しないで さよならを言うよ

Hoy por fin, esta noche por fin, me despediré de este planeta
No me detengas, ya no te entrometas, te diré adiós

Yoru ni kikku shite yami wo kirisaite dare no sashizu mo ukenai
夜にキックして 闇を切り裂いて 誰の指図も受けない
kimi ni kikku shite yami wo tobikoete itooshiki makai e to
君にキックして 闇を飛び越えて 愛おしき魔界へと

Patearé la noche, cortando la oscuridad, no aceptaré las ordenes de nadie
Te patearé y saltando la noche iré a mi amado mundo demoníaco

HOME SWEET HOME
wasurerarenai memorii
忘れられないメモリー
sugu ni kaeritai demo kaerenai mada samayotteru
すぐに帰りたい でも帰れない まだ彷徨ってる
Cast a spell jumon narabeta merodi
Cast a spell 呪文並べたメロディ
kesenai Devil Heart namida mo kizu mo subete motte kaeru wa
消せない Devil Heart 涙も傷も 全て持って帰るわ

Hogar, dulce hogar
Un recuerdo inolvidable
Quiero volver inmediatamente, pero no puedo regresar y aun deambulo
Lanza un hechizo, una melodía que alinea los hechizos
Mi corazón malvado no puede desaparecer, regresaré con mis lagrimas, mis heridas y todo lo demás

Shikatanaku sou shikatanaku sugoshiteirundesu no
仕方なく そう仕方なく 過ごしているんですの
tomenaide tsukaikomu akuji konya no shokushi wo
止めないで 使い込む悪事 今夜の食費を

Inevitablemente, si, inevitablemente así paso el tiempo
no me detengas, mi acto malvado es desfalcar el dinero de la cena

Iya, chigaimasu no! ano ko ga warui no!
いや、違いますの! あの子が悪いの!
uso nante tsuitenai wa
嘘なんてついてないわ
kimi ni kikku sare mado wo tsukiyaburi itooshiki makai e to...?
君にキックされ 窓を突き破り 愛おしき魔界へと…?

¡No, no es así! ¡Ella tiene la culpa!
No he mentido
Pateada por ti, atravieso la ventana ¿y me dirijo a mi amado mundo demoníaco...?

HOME SWEET HOME
wasurerarenai memorii
忘れられないメモリー
sugu ni kaeritai demo kaerenai gekan ga nai kara
すぐに帰りたい でも帰れない 下巻がないから
Cast a spell jumon tonaerarenai
Cast a spell 呪文唱えられない
kieru Devil Heart
消える Devil Heart
doushita no? watashi kawarihajimeteru
どうしたの? わたし 変わり始めてる

Hogar, dulce hogar
Un recuerdo inolvidable
Quiero volver inmediatamente, pero no puedo regresar porque el ultimo volumen no está
Lanza un hechizo, no puedes conjurar el hechizo
Desaparece, mi corazón malvado
¿qué sucede? estoy empezando a cambiar

Go my way, I wanna be with you.
saa kinasai hisatsu doroppu kikku kimeru goodbye
さぁ来なさい 必殺ドロップキック 決める goodbye
YRN
Go my way, I wanna be with you.
chotto matte! aa... mata shippai shi, shikaeshi yamete!
ちょっと待って! ああ…また失敗し、仕返しやめて!

Sigue mi camino, quiero estar contigo.
vamos, ven, con mi patada voladora secreta lo resolveré, adiós
YRN
Sigue mi camino, quiero estar contigo.
¡espera!, ahh, volví a fallar de nuevo, ¡no te vengues!

HOME SWEET HOME
wasurerarenai memorii
忘れられないメモリー
sugu ni kaeritai demo kaerenai mada samayotteru
すぐに帰りたい でも帰れない まだ彷徨ってる
Cast a spell jumon narabeta merodi
Cast a spell 呪文並べたメロディ
kesenai Devil Heart namida mo kizu mo subete motte kaeru wa
消せない Devil Heart 涙も傷も 全て持って帰るわ

Hogar, dulce hogar
Un recuerdo inolvidable
Quiero volver inmediatamente, pero no puedo regresar y aun deambulo
Lanza un hechizo, una melodía que alinea los hechizos
Mi corazón malvado no puede desaparecer, regresaré con mis lagrimas, mis heridas y todo lo demás
Leer más...

Labyrinth - Pekora | Letra en español




Canción: Labyrinth
Interprete: Pekora (CV: Yurie Kozakai)
Álbum: Ano Ko ni Dropkick ~Jakyouto no Inori death no~
Anime: Jashin-chan Dropkick



Mayoeru kohitsuji wo sukuu tame
迷える子羊を救うため
kono chijou ni oritatta
この地上に降り立った
sou omotteita noni
そう思っていたのに

A pesar de que pensaba que descendí
a la tierra para salvar
a los corderos perdidos

Itsu no ma ni ka kaeru basho sae mo
いつのまにか帰る場所さえも
nakushiteitanda
無くしていたんだ
doko de botan kakechigaeta no?
どこでボタンかけ違えたの?
konna hazu ja nakatta noni
こんなはずじゃなかったのに

Antes de darme cuenta, había perdido
el lugar al cual regresar
¿Dónde me equivoque de botón?
No se suponía que fuera así

Dame dame dame dame dame dame dame da!
ダメダメ ダメダメ ダメダメ ダメだ!
dame dame dame dame dame dame zettai!
ダメダメ ダメダメ ダメダメ 絶対!
dame dame dame dame dame dame dame da!
ダメダメ ダメダメ ダメダメ ダメだ!
shinobiru akuma no wana
忍び寄る悪魔の罠

No, no, no, no, no, no, ¡no caeré!
no, no, no, no, no, no, ¡de ninguna manera!
no, no, no, no, no, no, ¡no caeré!
En la trampa de los demonios moviéndose sigilosamente

Sazukatta oshie wo mune ni himete
授かった教えを胸に秘めて
ima made ayundekita hazu datta noni
今まで歩んできたはずだったのに
mou ashita sae mienai yo
もう明日さえ見えないよ
kono inori todoiteiru no?
この祈り 届いているの?
oshiete
教えて

A pesar de que debí haber caminado hasta ahora
llevando en mi corazón las enseñanzas que recibí
ya ni siquiera puedo ver el mañana
¿Mis oraciones te llegan?
Dime

Masshiro na tsubasa wo hatamekase
真っ白な翼をはためかせ
yowakimono no michishirube ni naru hazu datta noni
弱き者の道標になるはずだったのに

A pesar de que se suponía que debía convertirme
en la guía de los débiles moviendo mis alas blancas

Habataku koto sae kanawanai
羽ばたくことさえ叶わない
tooki aoi sora wo
遠き青い空を
aogu koto ga kurushi sugite
仰ぐことが苦し過ぎて
utsumuiteiru hitasura ni
俯いているひたすらに

Ni siquiera podré batirlas
Ver el lejano y azul cielo
es tan doloroso
que bajo la mirada con devoción

Yame yame yame yame yame yame yamete!
ヤメヤメ ヤメヤメ ヤメヤメ ヤメて!
yamu yamu yamu yamu yamu yamu ippou...
病む病む 病む病む 病む病む一方…
yame yame yame yame yame yame yamete!
ヤメヤメ ヤメヤメ ヤメヤメ ヤメて!
kikoeru kuroi yuuwaku
聞こえる黒い誘惑

Deten, deten, deten, deten, deten, deten, ¡detente!
sufro, sufro, sufro, sufro, sufro, sufro constantemente...
Deten, deten, deten, deten, deten, deten, ¡detente!
Puedo escuchar la negra tentación

Tasashii sekai wo tsukuru sono tame
正しい世界を作るそのため
umaretekitanda to omotteita noni
生まれてきたんだと思っていたのに
ima wa tada tachitsukusu dake
今はただ立ち尽くすだけ
ashita e no hikari sae mo mienai
明日への光さえも見えない

A pesar de que pensaba que había nacido
para construir un mundo correcto
ahora solo estoy detenida
y ni siquiera puedo ver la luz del mañana

Nando nando nando sakendemo
何度 何度 何度叫んでも
ano kata no koe wa kikoenai no
あの方の声は聞こえないの
hateshinai konran ga ikudo furikakattemo
果てしない困難が幾度降りかかっても
ano hi no kotoba ga kokoro no naka ni aru kara
あの日の言葉が心の中にあるから

Sin importar, sin importar, sin importar cuanto grite
no puedo escuchar su voz
Sin importar cuantas dificultades interminables me sucedan
las palabras de ese día están dentro de mi corazón

Sazukatta oshie wo mune ni himete
授かった教えを胸に秘めて
ima made ayundekita hazu datta noni
今まで歩んできたはずだったのに
nakushita mono no ookisa ni
無くした物の大きさに
nakushite kara hajimete ki ga tsuita yo
無くしてから初めて気が付いたよ

A pesar de que debí haber caminado hasta ahora
llevando en mi corazón las enseñanzas que recibí
me di cuenta por primera vez del tamaño de las cosas que perdí
desde el momento que las perdí

Tadashii sekai wo tsukuru sono tame
正しい世界を作るそのため
umaretekitanda to omotteita noni
うまれてきたんだと思っていたのに
mou ashita sae mie wa shinai yo
もう明日さえ見えはしないよ
kono inori todoiteiru no?
この祈り 届いているの?
oshiete
教えて

A pesar de que pensaba que había nacido
para construir un mundo correcto
ya ni siquiera veo el mañana
¿Mis oraciones te llegan?
Dime
Leer más...

Initiative - Kawada Mami | Letra en español



Initiative - Mami Kawada
Canción: Initiative
Interprete: Kawada Mami
Álbum: Initiative
Novela visual: Koi to Senkyo to Chocolate



Te wo agetemo kotoba ni dekinai
手を挙げても言葉にできない
tsutaetai, demo kowai
伝えたい、でも怖い
furueta yubisaki kara ketsui to mayoi
震えた指先から決意と迷い

Aunque levante mis manos no puedo hablar
Quiero decirlo, pero tengo miedo
En mis dedos temblando hay dudas y determinación

Koishiteru
恋してる
"kizutsukitaku wa nai kedo, kizutsuketakunai..."
「傷つきたくはないけど、傷つけたくない…」
amai dake ja koi wa mae ni susumanai no
甘いだけじゃ恋は前に進まないの

Me enamoro
"No quiero ser lastimada pero, tampoco quiero lastimar a nadie"
Un amor que solo es dulce no avanzará

Okubyou na kono negai demo dareka ni todokerareta nara
臆病なこの願いでも誰かに届けられたなら
mata hitotsu kanaerareru ippo ni nareru
また一つ叶えられる一歩になれる
motometemo zutto tomadotta yume ni
求めてもずっと戸惑った夢に
shinjiru chikara wo kureta
信じる力をくれた
kimi no te wo tori arukidasu yo
君の手をとり歩き出すよ

Si puedo enviarle a alguien al menos mi deseo timido
eso se volverá un paso para hacerlo realidad
Me diste la fuerza para creer en el sueño
que aunque deseará siempre me hizo dudar
por eso caminaré tomando tu mano

Ima shiritai, kotae wo matenai
今知りたい、こたえを待てない
modokashii shunkan wo koetai
もどかしい瞬間を超えたい
sugu tatanakya kimochi wa meguru
すぐ立たなきゃ気持ちは巡る

Quiero saber ahora, no esperaré la respuesta
Quiero superar este momento frustrante
Los sentimientos que me hacen levantarme dan vueltas

Koi suru to
恋すると
erabitsuzukete kita kedo, erabarete mitai...
選び続けてきたけど、選ばれてみたい…
horonigai koi bakari demo susumenai no
ほろ苦い恋ばかりでも進めないの

Enamorarme
es lo que había estado escogiendo pero, quería ser escogida...
Un amor que solo es amargo no avanzará

Ookina negai da to shitemo dareka ni sasaerareta nara
大きな願いだとしても誰かに支えられたなら
sukoshi zutsu dakedo mata ippo fumidasu
少しずつだけどまた一歩踏み出す
yuuki e to kaete
勇気へと変えて

Aunque es un deseo enorme, si puedo ser apoyada por alguien
transformaré eso en el valor para dar al menos un paso de nuevo
poco a poco

Toki ni kakehiki suru you ni tanishimu kurai de
時に駆け引きするように楽しむくらいで
koi wa sugu ni tokechau kara tomarenai no
恋はすぐに溶けちゃうから止まれないの

A veces el amor es divertido pero como si fuera un trato
éste se derrite inmediatamente, no me puedo detener

Hontou no shiawase no katachi
本当の幸せの形
kimi wa nani wo nozonderu no?
君は何を望んでるの?
onaji kotae wa dasenakutemo sore ijou no yorokobi wo
同じ答えは出せなくてもそれ以上の喜びを

¿Cómo deseas que sea
la verdadera forma de la felicidad?
Aunque no demos la misma respuesta, quiero una alegria mayor

Okubyou na kono negai demo dareka ni todokerareta nara
臆病なこの願いでも誰かに届けられたなら
mata hitotsu kanaerareru ippo ni nareru
また一つ叶えられる一歩になれる
motometemo zutto tomadotta yume ni
求めてもずっと戸惑った夢に
shinjiru chikara wo kureta
信じる力をくれた
kimi no te wo toriarukidasu yo
君の手をとり歩き出すよ

Si puedo enviarle a alguien al menos mi deseo timido
eso se volverá un paso para hacerlo realidad
Me diste la fuerza para creer en el sueño
que aunque deseará siempre me hizo dudar
por eso caminaré tomando tu mano
Leer más...

Mako no Nichijou - Mako Hitachi | Letra en español




Canción: Mako no Nichijou
Interprete: Mako Hitachi (CV: Kotorii Yuuka)
Álbum: Senren Banka Character Song Vol. 2
Novela visual: Senren Banka



Shoukyouto to yobareru hodo no utsukushii machinami
小京都と呼ばれるほどの 美しい街並み
kono basho de ninja to shite sodatte kimashita
この場所で 忍者として育って来ました
otsukae wo suru tame ni kodomo no koro kara zutto
お仕えをするために 子供の頃からずっと
chou kibishii kunnen mo taete kita
超厳しい訓練も 耐えてきた
isei to no kakawari mo ima made nakatta watashi nano desu
異性との関わりも 今までなかった私なのです

En este lugar cuyas calles son tan hermosas que les dicen
mini Kyoto, fui criada como una ninja
Para cumplir mis trabajos desde que era pequeña siempre
he soportado un entrenamiento demasiado duro
y hasta ahora no he hablado con alguien del sexo opuesto, esa soy yo

Noroi ga toketara shitai koto wa hisoka ni mune ni...
呪いが解けたらしたいことは 密かに胸に…
dakedo mo sore wa otome no himitsu naisho no hanashi desu
だけどもそれは乙女の秘密 内緒の話です
itazura shichau koto mo daisuki chamekke tappuri
イタズラしちゃうことも大好き 茶目っ気たっぷり
tada egao ni natte kureta nara shiawase ni narechau
ただ笑顔になってくれたなら 幸せになれちゃう

Las cosas que quiero hacer si la maldición se deshace están en secreto en mi corazón...
sin embargo eso también es el secreto de una dama, es algo confidencial
También me encanta hacer travesuras, estoy llena de alegría
Solo con que tengas una sonrisa me pongo muy feliz

Yougashi no hou ga jitsu wa wagashi yori mo suki nano
洋菓子の方が実は 和菓子よりも好きなの
kaji zenpan hitotoori wa sasatto konasechau
家事全般一通りは ササッとこなせちゃう
mi no konashi karui node kinobori ocha no ko sai sai
身のこなし軽いので 木登りお茶の子さいさい
demo takai tokoro dake nigate nano
でも高い所だけ ニガテなの
noboru ni wa noboretemo oriru no wa taihen konnan nano desu
登るには登れても 降りるのは大変困難なのです

La verdad es que me gustan más los dulces occidentales que los japoneses
Todo el quehacer lo termino rapidamente
Como mis movimientos son muy agiles escalar arboles es pan comido
pero soy mala con las alturas
Aunque lo escale, bajar me cuesta mucho trabajo

Ninja no kuse ni anmari shinobu koto wa nai kedo
忍者のくせにあんまり忍ぶ ことはないけど
soredemo iza to iu toki ni nareba ganbacchaimasu
それでもいざと言う時になれば 頑張っちゃいます
osanai koro kara kurou shiteru hime sama no tame
幼い頃から苦労してる 姫様のため
kono chikara ga oyaku ni tatsu nara meccha ureshii na
この力がお役に立つなら めっちゃ嬉しいな

A pesar de que soy una ninja no me oculto tanto pero
aun así, cuando llega la hora de la verdad me esfuerzo
Que mi poder pueda ser útil por la princesa que lo ha tenido
dificil desde que era pequeña me hace muy feliz

Goei no ninmu ya oshigoto ni wa kekkou majime
護衛の任務やお仕事には 結構真面目
dakedo mo fudan wa kimajime to wa keshite iemasen (warai)
だけども普段は生真面目とは 決して言えません(笑)
nanyakanya de bata bata shiteru watashi no nichijou
なんやかんやでバタバタしてる 私の日常
sono egao ga mireru you ni kyou mo harikitte ikimasu
その笑顔が見れるように今日も 張り切っていきます

Mi misión como guardía y mi trabajo son bastante serios
pero de ninguna forma puedo decir que normalmente lo tomo en serio (risa)
De una forma u otra así es mi agitada vida diaria
Para poder ver esas sonrisas hoy también me esforzaré
Leer más...

Sincerely - TRUE | Letra en español




Canción: Sincerely
Interprete: TRUE
Álbum: Sincerely
Anime: Violet Evergarden



Shiranai kotoba wo oboeteiku tabi
知らない言葉を 覚えていくたび
omokage no naka te wo nobasu no
おもかげのなか 手を伸ばすの

Cuando aprendo palabras desconocidas
extiendo mi mano hacia su rastro

Dakedo hitori dewa wakaranai kotoba mo
だけど一人では 分からない言葉も
aru no kamo shirenai
あるのかもしれない

Pero al estar sola tal vez haya palabras
que tampoco entenderé

Sayonara wa nigakute
さよならは 苦くて
aishiteru wa tooi nioi ga shita
アイシテルは 遠いにおいがした
tatoeyou no nai kono omoi wa
例えようのない この想いは
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
とても怖くて だけど とても愛おしくて

Soy mala con las despedidas
y el decir te amo tiene un aroma lejano
Estos sentimientos incomparables
me dan mucho miedo pero también son muy preciados

Watashi nande naiteirundarou
わたし なんで 泣いているんだろう
kokoro ni nante kotaetara ii?
心になんて 答えたらいい?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言葉はいつでも 語るでもなくて
soko ni aru bakari tsunoru bakari
そこにあるばかり つのるばかり
watashi wa anata ni aitaku naru
わたしは あなたに 会いたくなる

¿Por qué estoy llorando?
¿Cómo debería responderle a mi corazón?
No es como que nunca pueda decirlo
Solo está ahí, solo se intensifica
Quiero verte

Kirei na kotoba wo oboeteiku tabi
きれいな言葉を 覚えていくたび
jibun no koto ga iya ni narisou
自分のことが 嫌になりそう

Cuando aprendo palabras hermosas
parece que me voy odiando a mi misma

Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
aru no kamo shirenai
あるのかもしれない

Sin embargo, también hay palabras a las que
no debo darles la espalda

Kanashimi wa tsumetaku
かなしみは 冷たく
arigatou wa nukumori ni irozuku
ありがとうは ぬくもりに色づく
katachi no nai mono fureru tabi ni
形のないもの 触れるたびに
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
あなたの声が 胸のおくで 響いているの

La tristeza es fria
y las gracias pintan todo con calidez
Cuando toco cosas sin forma
tu voz resuena en lo profundo de mi corazón

Kakikakete wa yameta
書きかけてはやめた
atesaki no nai tegami wa
あて先のない手紙は
kaze ni yureru
風に揺れる
todoketai hito no machi made
届けたい人の街まで
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
始まりの 終わりを 伝えるために

La carta sin destino
que deje de escribir
es mecida por el viento hasta llegar a la ciudad
de la persona a la que se la quiero mandar
para decirle sobre el fin de un comienzo

Ikiru koto yamenai koto
生きること やめないこと
anata ni kyou wo hokoreru you ni
あなたに 今日を 誇れるように

Vivo, no me detengo
para que hoy puedas estar orgulloso

Watashi nande naiteirundarou
わたし なんで 泣いているんだろう
kokoro ni nante kotaetara ii?
心になんて 答えたらいい?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言葉はいつでも 語るでもなくて
soko ni aru bakari tsunoru bakari
そこにあるばかり つのるばかり
watashi wa anata ni aitaku naru yo
わたしは あなたに 会いたくなるよ

¿Por qué estoy llorando?
¿Cómo debería responderle a mi corazón?
No es como que nunca pueda decirlo
Solo está ahí, solo se intensifica
Quiero verte
Leer más...

Michishirube - Chihara Minori | Letra en español




Canción: Michishirube
Interprete: Chihara Minori
Álbum: Michishirube
Anime: Violet Evergarden



Anata no koe ga michishirube
あなたの声が道しるべ

Tu voz es mi guía

Ichiwa no tori ga naiteiru
一羽の鳥が 鳴いている
namae no nai sora ni watashi wo sagashite
名前のない空に わたしを探して

Una sola ave está cantando
buscandome en el cielo sin nombre

Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurikago de asu e ikou
ゆりかごで明日へいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
anata wo mamoru tame ni
あなたを守るために

Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder protegerte
en días soleados y lluviosos

Kakegae no nai takaramono
かけがえのない宝物
namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo
名前のない花は 静かに眠るよ

Es mi tesoro irreemplazable
Las flores sin nombre duermen tranquilamente

Ironaki kaze ga yondeiru
色なき風が 呼んでいる
koinegau furusato natsukashii kaori
希う故郷 懐かしい香り

El viento sin color me está llamando
El hogar por el que ruego tiene un aroma nostalgico

Tooku osanai kioku wa
遠く幼い記憶は
hidamari no you na nukumori
陽だまりのようなぬくもり
utakata no yume kara same
泡沫の夢から覚め
kodoku ga "hitori" to shitta
孤独が'ひとり'と知った

Los lejanos recuerdos de la infancia
son tan calidos como los rayos del sol
Despertando de un sueño efimero
conocí que la soledad me tenia "sola"

Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
授けられた翼を 羽ばたかせて
tobu koto wo yamenai to yakushoku shiyou
飛ぶことをやめないと約束しよう
hitori ja nai
ひとりじゃない

Dejame batir las alas que me diste
Prometeré nunca dejar de volar porque
no estoy sola

Negai wa hitotsu dake anata no shiawase
願いはひとつだけ あなたの幸せ

Mi único deseo es tu felicidad

Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurigako de asu wo ikou
ゆりかごで明日をいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
"aishiteru" wo tsutaete...
「愛してる」を伝えて…

Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder decirte "te amo"
en días soleados y lluviosos...

Kono machi ni umareta no wa
この街に生まれたのは
anata to meguriau tame
あなたと巡り逢うため
kono machi ni umareta kara
この街に生まれたから
anata ni meguriaeta
あなたに巡り逢えた

Nací en esta ciudad
para poder conocerte
Como nací en esta ciudad
pude conocerte

Ichiwa no tori ga tondeiku
一羽の鳥が 飛んでいく
namae no nai sora ni asu wo sagashite
名前のない空に 明日を探して

Una sola ave vuela
buscando el mañana en el cielo sin nombre
Leer más...