
Canción: Michishirube
Interprete: Chihara Minori
Álbum: Michishirube
Anime: Violet Evergarden
Interprete: Chihara Minori
Álbum: Michishirube
Anime: Violet Evergarden
Anata no koe ga michishirube
あなたの声が道しるべ
Tu voz es mi guía
Ichiwa no tori ga naiteiru
一羽の鳥が 鳴いている
namae no nai sora ni watashi wo sagashite
名前のない空に わたしを探して
Una sola ave está cantando
buscandome en el cielo sin nombre
buscandome en el cielo sin nombre
Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurikago de asu e ikou
ゆりかごで明日へいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
anata wo mamoru tame ni
あなたを守るために
Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder protegerte
en días soleados y lluviosos
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder protegerte
en días soleados y lluviosos
Kakegae no nai takaramono
かけがえのない宝物
namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo
名前のない花は 静かに眠るよ
Es mi tesoro irreemplazable
Las flores sin nombre duermen tranquilamente
Las flores sin nombre duermen tranquilamente
Ironaki kaze ga yondeiru
色なき風が 呼んでいる
koinegau furusato natsukashii kaori
希う故郷 懐かしい香り
El viento sin color me está llamando
El hogar por el que ruego tiene un aroma nostalgico
El hogar por el que ruego tiene un aroma nostalgico
Tooku osanai kioku wa
遠く幼い記憶は
hidamari no you na nukumori
陽だまりのようなぬくもり
utakata no yume kara same
泡沫の夢から覚め
kodoku ga "hitori" to shitta
孤独が'ひとり'と知った
Los lejanos recuerdos de la infancia
son tan calidos como los rayos del sol
Despertando de un sueño efimero
conocí que la soledad me tenia "sola"
son tan calidos como los rayos del sol
Despertando de un sueño efimero
conocí que la soledad me tenia "sola"
Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
授けられた翼を 羽ばたかせて
tobu koto wo yamenai to yakushoku shiyou
飛ぶことをやめないと約束しよう
hitori ja nai
ひとりじゃない
Dejame batir las alas que me diste
Prometeré nunca dejar de volar porque
no estoy sola
Prometeré nunca dejar de volar porque
no estoy sola
Negai wa hitotsu dake anata no shiawase
願いはひとつだけ あなたの幸せ
Mi único deseo es tu felicidad
Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurigako de asu wo ikou
ゆりかごで明日をいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
"aishiteru" wo tsutaete...
「愛してる」を伝えて…
Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder decirte "te amo"
en días soleados y lluviosos...
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder decirte "te amo"
en días soleados y lluviosos...
Kono machi ni umareta no wa
この街に生まれたのは
anata to meguriau tame
あなたと巡り逢うため
kono machi ni umareta kara
この街に生まれたから
anata ni meguriaeta
あなたに巡り逢えた
Nací en esta ciudad
para poder conocerte
Como nací en esta ciudad
pude conocerte
para poder conocerte
Como nací en esta ciudad
pude conocerte
Ichiwa no tori ga tondeiku
一羽の鳥が 飛んでいく
namae no nai sora ni asu wo sagashite
名前のない空に 明日を探して
Una sola ave vuela
buscando el mañana en el cielo sin nombre
buscando el mañana en el cielo sin nombre