Rubikon - Sangatsu no Phantasia | Letra en español




Canción: Rubikon
Interprete: Sangatsu no Phantasia
Álbum: Rubikon
Anime: Re:Creators



Akane no sora ni kimi wo yonda...
茜の空に君を呼んだ…

En el cielo rojo te llamé...

Ichiban saisho ni dare ga
一番最初に誰が
gooru e tadoritsukeru ka?
ゴールへ辿り着けるか?
hashaide kisoiatta natsu no hi
はしゃいで競い合った夏の日

¿Quién fue la primera
que llego a la meta?
Ese día de verano que competimos alegremente

Bokura ga mezashita basho wa
僕らが目指した場所は
itsushika chigau ashita de
いつしか違う明日で
samishisa mune no oku ni kakushite
寂しさ 胸の奥に隠して

En el lugar al que me dirigía
antes de darme cuenta, había un mañana diferente
por lo que escondí en lo profundo de mi corazón mi soledad

Hitori de aruku kaerimichi
ひとりで歩く帰り道
namida wo koraeta
涙をこらえた

En el camino de regreso iba sola
y soportando las ganas de llorar

"Daijoubu da yo"
「大丈夫だよ」
ano hi no kimi no koe ga
あの日の君の声が
ima mo kawarazu hibiiteru
今も変わらず 響いてる
soshite yatto kizuitanda
そしてやっと気づいたんだ
"hitori ja nainda"
「一人じゃないんだ」
tooku hanaretemo
遠く離れても
te wo nobaseba donna toki mo hora
手を伸ばせばどんな時もほら
soko ni iru koko ni iru
そこにいる ここにいる

"Todo está bien"
Tu voz de ese día
ahora también resuena sin cambiar
y finalmente me di cuenta
"No estoy sola"
Aunque nos separemos muy lejos
si extiendo mi mano, estarás ahí conmigo, mira,
en cualquier momento, aquí

Nando mo kisetsu wa meguri
何度も季節は巡り
bokura wa otona ni natte
僕らは大人になって
itsushika usurete yuku ano natsu
いつしか薄れてゆくあの夏

Muchas estaciones pasan,
nos volvemos adultas
y sin darnos cuenta ese verano se desvanece

Furueru chiisana senaka
震える小さな背中
dokoka de kimi ga naiteru
どこかで君が泣いてる
naze darou? kyuu ni sonna ki ga shita
なぜだろう?急にそんな気がした

Temblando con tu pequeña espalda
estás llorando en algún lugar
¿por qué? tuve esa sensación

Miagereba akane no sora ga
見上げれば 茜の空が
shizuka ni nijinda
静かに滲んだ

Al alzar la vista, el cielo rojo
se empañaba tranquilamente

"Daijoubu da yo"
「大丈夫だよ」
kondo wa boku ga iu yo
今度は僕が言うよ
tatoeba kimi ga kujikesou de
例えば君がくじけそうで
tachidomatte shimattemo
立ち止まってしまっても
"hitori ja nainda"
「一人じゃないんだ」
toki ga nagaretemo
時が流れても
wasurenaide itsudatte bokura wa
忘れないで いつだって僕らは
soba ni iru
そばにいる

"Todo está bien"
La próxima vez yo lo diré
Aunque parezcas deprimirte
y te detengas
"No estás sola"
Aunque pase el tiempo
no lo olvides, siempre estamos
a tu lado

Itsu no hi mo iroasenaide
いつの日も 色褪せないで
kokoro no oku egaita
心の奥 描いた
kakegae no nai bokura no ashita
かけがえのない僕らの明日
akane no sora ga terashita
茜の空が照らした

Un día, nuestro mañana irreemplazable
que dibujamos en lo profundo de nuestros corazones
y que no ha perdido su color
iluminará el cielo rojo

Kakenukete yukou
駆け抜けて行こう
mirai no mukou gawa e
未来の向こう側へ
donna kisetsu mo kono mune ni
どんな季節もこの胸に
kagayaiteru
輝いてる

Corramos
hacia el otro lado del futuro
Cualquier estación brilla
en mi corazón

"Daijoubu da yo"
「大丈夫だよ」
ano hi no bokura no koe wa
あの日の僕らの声は
zutto kawarazu hibikiatte
ずっと変わらず 響き合って
sorezore no ashita e to
それぞれの明日へと
"hitori ja nainda"
「一人じゃないんだ」
tooku hanaretemo
遠く離れても
te wo nobaseba donna toki mo hora
手を伸ばせば どんな時もほら
soko ni iru koko ni iru
そこにいる ここにいる

"Todo está bien"
Nuestra voz de ese día
siempre resuena entre nosotras sin cambiar
Cada quien va a su mañana
"No estamos solas"
Aunque nos separemos muy lejos
si extiendo mi mano, estarás ahí conmigo, mira,
en cualquier momento, aquí

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.