Takarabako - sasanomaly | Letra en español




Canción: Takarabako
Interprete: sasanomaly
Álbum: Takarabako
Anime: Natsume Yuujinchou Go



Utsuro ni sora mita
空ろに 空見た
kimi wa mada oboeteru kana
君はまだ 覚えてるかな

¿Recuerdas el cielo
que viste con una mirada perdida?

Misugoshita kisetsu mo futashika na kanjou de
見過ごした季節も 不確かな感情で

También las estaciones que pasaste por alto con emociones inciertas

Kokoro no sumikko demo kakera ni nareta nara
心の隅っこでも 欠片になれたなら
kimi no ano egao ga aru beki basho ni aru to ii na
君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな

Si se vuelven un fragmento aunque sea en una esquina de tu corazón
me gustaría que tu sonrisa estuviera en el lugar a donde pertenece

Kono jikan ga sugite yuku nara
この時間が 過ぎてゆくなら
kimi to tomo ni irareta no nara
君と共に いられたのなら
mita koto no nai sekai mirareru you na ki ga shite itsuka
見たことのない世界 見られるような気がして いつか
kono kotoba mo tsutawaru no nara sora e ochite shimawanu you ni
この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように
dokoka no ura ni nokoshita omoide mo
何処かの裏に残した思い出も
takarabako ni shimatte
宝箱にしまって

Si el tiempo va a pasar,
si puedo estar contigo
siento que podré ver un mundo desconocido algún día
Si digo estas palabras, entonces para que no caigan en el cielo
guardaré en la caja de los tesoros los recuerdos
que deje en el fondo de algún lugar

Yuugure yume mita
夕暮 夢見た
ima wa mou nozomanai yume
今はもう 望まない夢

El sueño que vi en el atardecer
ahora es un sueño que ya no deseo

Kawatteku kankaku mo oitekanai you ni
変わってく感覚も 置いてかない ように

Para no dejar atrás las sensaciones cambiando

Mada minu fuan naraba tachidomareba ii no
未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの
kimi no sono kokoro ga aru beki basho ni areba ii yo
君のその心が あるべき場所に あればいいよ

Si tienes inseguridades, solo detente
Tu corazón solo tiene que estar en el lugar al que pertenece

Koe tsunaide negai todoite
声繋いで 願い届いて
hetakuso demo sukoshi zutsu demo
へたくそでも 少しずつでも
egaita omoi mo asu mo hitotsu ni naru to shinjite itsuka
描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか

Conectando nuestras voces y entregando deseos
aunque fuera de una pésima forma y poco a poco
creo que algún día los sentimientos que imaginamos y el mañana serán uno solo

Sono kotoba mo kitto todoku yo sora ni tokete wasurenu you ni
その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように
omoidasu koe mo iro mo asenai you ni
思い出す 声も 色も 褪せないように
takarabako ni shimatte
宝箱にしまって

Esas palabras seguramente serán entregadas, para no olvidarlas y que se pierdan en el cielo
recordaremos su voz y color, y para que no se desvanezcan
las guardaré en la caja de los tesoros

Hitoribocchi ni shite hoshii boku ga
ひとりぼっちにしてほしい僕が
kiete shimaitai to negatta ano hi mo
消えてしまいたいと願ったあの日も
kanashimi de somaru kioku mo dakishimete sotto
悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと
mirai wo kakitasu yo
未来を 書き足すよ

Abrazaré suavemente el día
que deseé que mi ser que quería estar solo
desapareciera y los recuerdos teñidos de tristeza
y los añadiré a mi futuro

Kitto sora ochiteku boku wo
きっと空 落ちてく僕を
waratteiru kimi no koto mo
笑っている君のことも
inai boku ga nokoseta mono
居ない僕が遺せたもの
inai kimi ga tsutaeta koto
居ない君が伝えたこと

Seguramente tú, que te ríes
de mi al caer del cielo,
las cosas que deje al irme
y las cosas que dijiste al irte

Kono jikan ga itsuka kietemo
この時間が いつか消えても
kimi to tomo ni irareta no nara
君と共に いられたのなら
mada mienai sekai mo
まだ見えない世界も
mirareru ki ga shiteru yo kitto
見られる気がしてるよ きっと
sono omoi mo todoke ni yuku yo
その想いも 届けにゆくよ
mou otoshite shimawanu you ni
もう落として しまわぬように
mebae hajimeta kokoro no arittake wo
芽生え始めた心の ありったけを
takarabako ni shimatte
宝箱にしまって

Aunque este tiempo desaparezca algún día
si puedo estar contigo
siento que puedo ver
un mundo que aun no veo, sin duda
También transmitiré esos sentimientos
Para ya no dejarlos caer
guardaré en la caja de los tesoros
todo lo que empezó a brotar en mi corazón

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.