Flower - Lenny code fiction | Letra en español




Canción: Flower
Interprete: Lenny code fiction
Álbum: Flower
Anime: ALL OUT!!



Na mo nai mezame wo ikudo kurikaesu
名もない目覚めを幾度繰り返す
unmei no tane mo sakaserarezu ni
運命の種も咲かせられずに
demo kiesou ni naru hi wo
でも消えそうになる火を
ryoute de mamotte kureta
両手で守ってくれた

Un despertar sin nombre se repite muchas veces
sin poder hacer florecer la semilla del destino
pero con tus manos protegiste
esta llama a punto de apagarse

Umarete hajimete hikari ni fureta hi
生まれて初めて光に触れた日
sakarau koto sae seigi ni omoeta
逆らうことさえ正義に思えた
hiroi fukai sekai ni ima kara yuku kedo
広い深い世界に今から行くけど
bokura issho ni ite
僕ら一緒にいて
doko made ikeru kana
どこまで行けるかな

El día que sentí la luz por primera vez desde que nací
vi incluso el rebelarme como justicia
De ahora en adelante iré a este mundo profundo y extenso pero
¿al estar juntos
hasta donde podremos llegar?

Habataku you ni kakedashite iku
羽ばたくように駆け出して行く
saki e susumu hodo kaze ni notte
先へ進むほど風に乗って
misetainda yorokobi no hana wo
見せたいんだ喜びの花を
mirai wa sugu ni kumo wo tsukutte
未来はすぐに雲を作って
yukusaki ni mata ame wo furasu kedo
行く先にまた雨を降らすけど
kamawanai
構わない
bokura wa mata hi wo tomoshite
僕らはまた火を灯して
nando demo yoru wo koeta
何度でも夜を越えた

Correré como si batiera mis alas
sobre un viento que avanza al frente
Quiero ver la flor de la alegría
El futuro construye nubes inmediatamente
y de nuevo llueve en mi destino pero
no importa
Iluminamos de nuevo la llama
y superamos la noche muchas veces

Itsuka mata kyou no hi wo omoidashi
いつかまた今日の日を思い出し
tane ni mizu wo yaru yoru wa aketemo
種に水をやる 夜は明けても
hora kiesou ni naru hi wa
ほら消えそうになる火は
ryoute de mamoranakya na
両手で守らなきゃな

Algún día recordaré este día
y le daré agua a esta semilla aunque la noche termine
Mira, hay que proteger con nuestras manos
la llama que parece apagarse

Kono saki nanika ni hajimete fureru toki
この先何かに初めて触れるとき
kaeritaku naru you na keshiki mo miru darou
帰りたくなるような景色も見るだろう
irozuku kisetsu ni wakare wo tsugetemo
色付く季節に別れを告げても
"kimi wa issho ni ite"
「君は一緒にいて」
itsuka soba de kikeru to ii na
いつか傍で聞けるといいな

Cuando sintamos algo por primera vez más adelante
veremos un paisaje que nos hará querer regresar
Aunque me despida de la estación cambiando su color
algún día me gustaría escucharte decir
"quedate a mi lado"

Taiyou ga kiete kaze ga hari ni nari
太陽が消えて 風が針になり
dareka ga kirattemo soredemo sakasetai
誰かが嫌っても それでも咲かせたい
umarete hajimete anata ni aeta hi
生まれて初めてあなたに会えた日
kimi wa issho ni ite
君は一緒にいて
sore dake omotteta
それだけ思ってた

Aunque el sol desaparezca, el viento se vuelva unas manecillas
y alguien me odie, aun así quiero hacerla florecer
El día que te conocí por primera vez desde que nací
solo pensé en que
te quería a mi lado

Habataku you ni sora wo hashitte
羽ばたくように空を走って
doko made mo yukeru kaze ni notta
どこまでも行ける風に乗った
misetainda yorokobi no hana wo
見せたいんだ喜びの花を
jidai wa yagate arashi wo yonde
時代はやがて嵐を呼んで
yukusaki no keshiki wo arasu kedo
行く先の景色を荒らすけど
kamawanai
構わない
kienai you ni hi wo tomoshite
消えないように火を灯して
samekitta yoru wa koeta
冷め切った夜は越えた

Corro por el cielo como si batiera mis alas
Me subí al viento que puede ir a donde sea
Quiero ver la flor de la alegría
La era finalmente llama a una tormenta
que destruye el paisaje de mi destino pero
no importa
Iluminando una llama que parece eterna
superé la fría noche

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.