RELIEF BULLET - Asada Shino | Letra en español




Canción: RELIEF BULLET
Interprete: Asada Shino (CV: Sawashiro Miyuki)
Álbum: Sword Art Online II Bonus Disc 5
Anime: Sword Art Online II



Tatoeba ano yume wo mata mita to shitemo
例えばあの夢をまた見たとしても
nando datte kyou no hi wo omoidasou
何度だって今日の日を思い出そう

Incluso si veo de nuevo ese sueño
recordaré muchas veces este día

Mada mabuta ni nokotteta uruoi ga
まだまぶたに残ってたうるおいが
yuuyake no hi wo nijimasete tsutsumikomu
夕焼けの陽をにじませて包み込む

La puesta de sol extiende la humedad que aun
permanece en mis ojos y me cubre

Kienai furukizu kakushita mama
消えない古傷隠したまま
tatakau koto wo erande
戦うことを選んで
itanda kokoro wo mamoreru you ni
傷んだ心を守れるように
tsuyoku naritakattanda
強くなりたかったんだ

Elegí pelear mientras seguía escondiendo
viejas e imborrables heridas
porque quería volverme más fuerte para proteger
mi corazón lastimado

Chiisana te no hira ni fureta sono toki
小さな手の平に触れたそのとき
nanika ga hodoketeitta
なにかが解けていった
shiranakatta watashi no namida datte
知らなかった 私の涙だって
anna fuu ni atatakai tte koto mo
あんな風に温かいってことも

Cuando la pequeña palma de tu mano me tocó
algo se desenredo
No sabía que mis lagrimas
eran así de cálidas

Tanoshisou ni hanashi nagara yuku hito wo
楽しそうに話しながらゆく人を
sakeru you ni me wo fusete bakari ita ne
避けるように目を伏せてばかりいたね

Con las personas que parecían hablar de cosas divertidas
solo bajaba la mirada como si las evitara

Hon no sukoshi furikaeritaku natte
ほんの少し振り返りたくなって
kao agereba kikoedasu waraigoe
顔上げれば聞こえ出す笑い声

Quise voltear un poco
Si alzaba la mirada podía escuchar risas

Hanareteiku hito tachi no senaka
離れていく人たちの背中
nanimo ie wa shinakatta
なにも言えはしなかった
nee sono hitomi ga mabushii nara
ねえその瞳がまぶしいなら
kimi wo shinjitemo ii no?
きみを信じてもいいの?

Las espaldas de la gente apartándose
no decían nada
Oye, si tus ojos brillan
¿puedo confiar en ti?

Yasashii kotoba ni mada tomadou keredo
やさしい言葉にまだ戸惑うけれど
honto wa zutto matteta
ほんとはずっと待ってた
wasureteta kogoeteita koto sae
忘れてた 凍えていたことさえ
hitorikiri ni naresugiteita ne
ひとりきりに慣れすぎていたね

Aun dudo de tus palabras amables
pero en realidad siempre las estuve esperando
Olvide incluso el frio
Me acostumbre demasiado a estar sola

Watashi wa jouzu ni waraeteita no?
私は上手に笑えていたの?
kitto gikochinai hazu de
きっとぎこちないはずで
tsutaetai minna ni kono kimochi wo
伝えたい みんなにこの気持ちを
shiboridashita koe ga furuetatte ii
絞り出した声が震えたっていい

¿Estoy sonriendo apropiadamente?
seguramente lo hago de una forma torpe
Esta bien si la voz con la que quiero
decirles mis sentimientos a todos tiembla

Oboetate no magatta
覚えたてのまがった
kureyon de kakareta kotoba
クレヨンで書かれた言葉
ano hi no koto ga yuuyake no you ni
あの日のことが夕焼けのように
hon no sukoshi zutsu kawatte yuku
ほんの少しずつ変わってゆく
kaete yukeru ki ga shita
変えてゆける気がした

Las palabras torcidas escritas
con crayola que acababa de aprender
en ese día, están cambiando
poco a poco como la puesta de sol
Sentí que podía cambiarlas

Chiisana te no hira wa yasashii kotoba wa
小さな手の平は やさしい言葉は
donna juu yori tsuyokute
どんな銃より強くて
kooritsuita watashi no kokoro nante
凍りついた私の心なんて
atatakasa de sugu ni tokasareta
温かさですぐに溶かされた

La pequeña palma de tu mano y tus palabras amables
son más fuertes que cualquier pistola
porque derritieron inmediatamente con su calidez
mi corazón congelado

Ippo zutsu nante kodomo mitai ne
一歩ずつなんて子供みたいね
demo kore ga watashi no sutaato
でもこれが私のスタート
nemuritai kyou no hi wo dakishimete
眠りたい 今日の日を抱きしめて
kitto yasashii yume wo miraremasu you ni
きっとやさしい夢を見られますように

Voy paso a paso como una niña pequeña
pero este es mi comienzo
Quiero dormir abrazando este día
Seguramente podré ver un sueño amable

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.