HIDE-AND-SEEK - Kenichi Suzumura | Letra en español




Canción: HIDE-AND-SEEK
Interprete: Kenichi Suzumura
Álbum: HIDE-AND-SEEK
Anime: Handa-kun



Sagasanaide sagasanaide
探さないで 探さないで
dekireba dare no me ni mo furetakunai
出来れば誰の目にも触れたくない
boku wa mada kono sekai ni najimechainai
僕はまだ この世界になじめちゃいない

No me busques, no me busques
si es posible no quiero sentir las miradas de nadie
Aun no me acostumbro a este mundo

Mitsumenaide mitsumenaide
見つめないで 見つめないで
kimi to me wo awaseru koto sura dekinai
君と目を合わせることすら出来ない
kyou ga owatteiku muda ni sugiteiku demo
今日が終わっていく 無駄に過ぎていく でも

No me mires, no me mires
Ni siquiera puedo verte a los ojos
Este día terminará, pasando en vano pero

Yoso yuki you no boku ga itta
よそゆき用の僕が言った
"inchiki wa itsuka bareru zo" to
「いんちきはいつかばれるぞ」と
akogareteiru hontou wa
憧れている 本当は
"minna de warattari shitai!"
「みんなで笑ったりしたい!」

Con mi mejor apariencia dije
"las trampas algún día son descubiertas"
Lo que en realidad deseo y digo es
"¡Quiero que riamos juntos!"

Kakurenbo wa tsuzuku koe ni naranai koe dakedo
かくれんぼはつづく 声にならない声だけど
chanto todoku no kana omoi mo zenbu
ちゃんと届くのかな 想いも全部
itsumo itsumo kikoete kuru yo
いつも いつも 聞こえてくるよ
"mou ii kai?"
「もういいかい?」

Las escondidas continuaran aunque con una voz que no se escuchará
¿transmitirán apropiadamente todos mis sentimientos?
Siempre, siempre lo escucho decir
"¿están listos?"

Itsuka itsuka kotaetainda yo
いつか いつか 答えたいんだよ
"mou ii yo" to
「もういいよ」と
sono hi wa mou chikaku made kiteru kamo ne
その日はもう 近くまで来てるかもね

Algún día, algún día quiero responderle
"Estamos listos"
Ese día tal vez ya este cerca

Okoranaide okoranaide
怒らないで 怒らないで
kimi to boku no omoi mata mo surechigai
君と僕の想い またもすれちがい
doushite nano? itoshisa wa mugendai na noni
どうしてなの? 愛しさは無限大なのに

No te enojes, no te enojes
Tus sentimientos y los míos de nuevo discrepan
¿por qué? a pesar de que el amor es infinito

"Hitori no hou ga raku dakara"
「一人の方が楽だから」
sore mo kitto honne nandakedo
それもきっと本音なんだけど
akogareteiru hontou wa
憧れている 本当は
"minna de warattari shitai!"
「みんなで笑ったりしたい!」

"Estar solo es más fácil"
Eso seguramente es mi instinto pero
lo que en verdad deseo y digo es
"¡Quiero que riamos juntos!"

Dame na sugata bakari omoi egaku kuse mou yameyou
ダメな姿ばかり 想い描くクセ もうやめよう
kantan ja nai kedo sukoshi zutsu
簡単じゃないけど 少しずつ
kakurenbo no owari ni donna boku ni deaeru no kana
かくれんぼの終わりに どんな僕に出会えるのかな
chotto kowakutatte souzou suru yo
ちょっと怖くたって 想像するよ
kimi to boku no kokoro no kabe ga kowaseta toki
君と僕の心の壁が 壊せたとき
hajimaru kana sawagashii wonderful days
始まるかな 騒がしいwonderful days

Ya dejaré el habito de imaginar solamente una apariencia inútil
No es fácil pero lo haré poco a poco
¿Al final de las escondidas qué tipo de yo encontraré?
Aunque me da un poco de miedo lo imagino
Cuando destruyamos el muro entre nuestros corazones
¿comenzarán? los días maravillosos y joviales

Mou ii kai? maada da yo
もういいかい? まあだだよ

¿Están listos? aun no

Mou ii kai? ato sukoshi sa
もういいかい? あとすこしさ

¿Están listos? un poco más

Mou ii kai? jaa sakebu yo see no
もういいかい? じゃあさけぶよ せ~の

¿Están listos? entonces gritaré, un, dos

"Minna de warattari shitai!"
「みんなで笑ったりしたい!」

"¡Quiero que riamos juntos!"

Kakurenbo wa tsuzuku furueru koe furishibotte
かくれんぼはつづく 震える声 振り絞って
chanto todoku you ni sunao ni ima
ちゃんと届くように 素直に今
utsumuku hi bakari dakedo kokoro dake wa sora miagete
うつむく日ばかりだけど 心だけは空見上げて
mimi wo sumashite miyou yasashii hibiki
耳を澄ましてみよう 優しい響き
itsumo itsumo kikoete kuru yo
いつも いつも 聞こえてくるよ

Las escondidas continuaran con una voz forzada y temblando
que espero transmita todo honestamente ahora
Solo hay días en los que bajo la cabeza pero solo mi corazón mira al cielo
Escucharé atentamente el eco amable
Siempre, siempre lo escucho decir

"Mou ii kai?" ato sukoshi sa
「もういいかい?」 あとすこしさ

"¿Están listos?", un poco más

Itsuka itsuka kotaetainda yo
いつか いつか 答えたいんだよ
"mou ii yo" to
「もういいよ」と
sono hi wa mou chikaku made kiteru kamo ne
その日はもう 近くまで来てるかもね

Algún día, algún día quiero responderle
"Estamos listos"
Ese día tal vez ya este cerca

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.