Button - PENGUIN RESEARCH | Letra en español




Canción: Button
Interprete: PENGUIN RESEARCH
Álbum: Button
Anime: ReLIFE



Nee anna ni tooi to kanjita
ねえ あんなに遠いと感じた
hosoi noborizaka mo natsuyasumi mo
細い上り坂も 夏休みも
wazuka to omoundarou ka
僅かと思うんだろうか
otona ni natte shimattara
大人になってしまったら

Oye, sentí muy lejanas
esa estrecha colina y las vacaciones de verano
¿Al volvernos adultos
pensaremos menos en ello?

Mou au koto mo nai darou to
もう会う事も無いだろうと
ima isshou bun no kotoba wo sagasu
いま一生分の言葉を探す
okashii na goi wa sonna ni
おかしいな 語彙はそんなに
toboshii hazu ja nai noni
乏しいはずじゃないのに

Busco las palabras de toda una vida
porque no nos volveremos a ver
Que extraño, mi vocabulario
no debería ser tan escaso

Ashita ni wa mou daremo inaku natte
明日にはもう 誰もいなくなって
kodoku tomo chigau furue wo shiru asa ga kuru
孤独とも違う震えを知る朝が来る
tada itoshii wakare no hi ni
ただ愛しい別れの日に

Mañana ya no habrá nadie
La mañana vendrá y conoceremos un temblor diferente al de la soledad
en estos días preciados de despedida

Furimukanaide ikanakucha
振り向かないで 行かなくちゃ
mata itsuka nante nakutemo
またいつか なんて無くても
bokura wa oboeteiru naisho no angou mo
僕等は覚えている 内緒の暗号も
houkago ni shika nai akane no sora mo
放課後にしかない茜の空も

No mires atrás, tienes que ir
Incluso sin decir "hasta otro día"
recordaremos el código secreto
y el cielo rojo que hay solo después de clases

Sayonara nante niawanai
さよならなんて似合わない
unmei ga tooku kakechigaetemo
運命が遠く掛け違えても
saisho no hitotsu dake osoroi dakara ii
最初の一つだけ お揃いだからいい
zenbu kietemo
全部消えても
tada sore dake wa hotsurenai
ただそれだけは ほつれない

El adiós no es propio de nosotros
Aunque nuestro destino a lo lejos sea diferente
esta bien porque al principio eramos iguales
Incluso si todo desaparece
solo eso no se desvanecerá

Ima omoeba ano isakai mo
今思えば あの諍いも
himitsu no chikamichi mo kirei na kimi mo
秘密の近道も きれいな君も
betsu betsu ni owatta seishun mo
別々に終わった青春も
zenbu yasashii hibi datta
全部 優しい日々だった

Ahora que recuerdo, esas peleas,
el atajo secreto, tú que eras muy bonita,
la juventud que terminó separadamente,
todos fueron días muy gentiles

Kawaranai no wa kioku dake demo
変わらないのは記憶だけでも
ikisugite shimau bokura wo
行き過ぎてしまう僕等を
terasu akari ga tada hitotsu
照らす灯りが ただひとつ
hitotsu areba ii
ひとつあればいい

Aunque lo único que no cambien sean los recuerdos
La luz que nos ilumina a nosotros,
que hemos ido tan lejos, es solo una
Con una es suficiente

Furimukanaide mou soko ni
振り向かないで もうそこに
shounen no eien wa nai kara
少年の永遠は無いから
yogore no nai te mo surikireru hodo
汚れのない手も 擦り切れる程
ikudo to naku kore kara sagasunda
幾度となくこれから探すんだ

No mires atrás, porque ahí
no hay una juventud que dure para siempre
De ahora en adelante hay que buscar incontables veces
con esas manos puras hasta que se desgasten

Sayonara nante niawanai
さよならなんて似合わない
unmei ga tooku kakechigaetemo
運命が遠く掛け違えても
bokura wo tsunagu saigo no yuuyake
僕等を繋ぐ最後の夕焼け
kitto wasurenai zenbu kietemo
きっと忘れない 全部消えても
tada sore dake wa hotsurenai
ただそれだけは ほつれない

El adiós no es propio de nosotros
Aunque nuestro destino a lo lejos sea diferente
nunca olvidaremos el ultimo atardecer
que nos conecta, incluso si todo desaparece
solo eso no se desvanecerá

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.