Eien Loop - Wajima Ami | Letra en español




Canción: Eien Loop
Interprete: Wajima Ami
Álbum: Eien Loop
Anime: Kuromukuro



Mitsukerunda hikari wo boku tachi no deguchi wo
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
tatoe nani ga okitemo
たとえ何が起きても
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

Podemos encontrar la luz de nuestra salida
Sin importar lo que suceda
Ya no la volveremos a abandonar

Ikuate naku moguru shikou kairo no kousaten de
行く当てなく潜る 思考回路の交差点で
nimotsu no nai tabi ga kyou mo hajimaru
荷物のない旅が 今日も始まる

Sin un destino pasamos a través de la intersección de los pensamientos
Un viaje sin equipaje hoy también comenzará

Konna hate naku tsuzuku kyodai meiro no hibi no naka ja
こんな果てなく続く 巨大迷路の日々の中じゃ
kotae jimita mono wa zenbu itsuwari no gooru teepu
答えじみた回答(もの)は全部 偽の終着点(ゴールテープ)

En estos días dentro de un laberinto gigante que continua sin fin
todo aquello que parece una respuesta es una conclusión falsa

Kimi wa doko de naiteru no?
君はどこで泣いてるの?
bokura wa chikyuu no mayoigo da
僕らは地球の迷い子だ

¿Dónde estás llorando?
Somos los niños perdidos de la tierra

Mitsukerunda hikari wo boku tachi no deguchi wo
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
tsubusaresou na kokoro ni hata wo hirugaesu
潰されそうな心に旗を翻す
tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
ashiato wa michishirube
足跡は道しるべ
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

Podemos encontrar la luz de nuestra salida
Ondeemos una bandera en nuestros corazones a punto de romperse
Sin importar que tanto nos perdamos
las huellas serán nuestra guía
Ya no las volveremos a abandonar

Ushinatteiku mono doushitemo surechigatteiku mono
失っていくもの どうしてもすれ違っていくもの
gomakashitetatte kitto munashisa no eien ruupu
ごまかしてたって きっと 虚しさの永遠ループ

Las cosas que perdemos, las cosas que no vemos sin importar que
Aunque nos engañemos seguramente estamos en el ciclo eterno del vacío

Kimi wa doko e mukatteru no?
君はどこへ向かってるの?
bokura no kotaeawase da
僕らの答え合わせだ

¿A dónde te diriges?
Comparamos nuestras respuestas

Kakagerunda kunshou wo boku tachi no sonzai wo
掲げるんだ 勲章を 僕たちの存在を
deaeta mono subete ni imi wo furikazasu
出会えたものすべてに意味を振りかざす
tatoeba hora sou yatte kanashii sayonara mo
例えばほら そうやって悲しいさよならも
ima made koete kita
今まで越えてきた
sono subete muda ni shitari nanka shinai yo
そのすべて無駄にしたりなんかしないよ

La medalla que llevamos es nuestra existencia
Le da significado a todas las cosas que hemos conocido
Por ejemplo, así, de esa forma le dijimos adiós a toda la tristeza
que hemos superado hasta ahora
Nada ha sido en vano

Sorezore oremagatteku michi mo
それぞれ 折れ曲がってく道も
kimi sumu machi e dokoka de majiwari
君住む街へ どこかで交わり
tsunagatteiru no naraba
繋がっているのならば
kono sekai no hate wa meiro nanka ja naku
この世界の果ては 迷路なんかじゃなく
mashite hitoribocchi nanka ja nai
まして独りぼっちなんかじゃない

Todos los caminos sinuosos
se cruzarán en la ciudad donde vives
Si se conectan
al final de este mundo no habrá un laberinto
y además no estaremos solos

Mitsukerunda hikari wo hitosuji no hikari wo
見つけるんだ 光を 一筋の光を
kimi ga inai hibi demo
君がいない日々でも
mou tachidomatte nanka wa irarenai yo
もう立ち止まってなんかはいられないよ

Podemos encontrar la luz, un pequeño rayo de luz
Aunque sean días en los que no estés
ya no necesito detenerme

Mitsukerunda hikari wo boku tachi no deguchi wo
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
tsubusaresou na kokoro ni hata wo hirugaesu
潰されそうな心に旗を翻す
tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
kimi to ita michishirube
君といた道しるべ
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

Podemos encontrar la luz de nuestra salida
Ondeemos una bandera en nuestros corazones a punto de romperse
Sin importar que tanto nos perdamos
estar contigo será mi guía
Ya no la volveremos a abandonar

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.