Ai no Uta -words of love- - Haruka Chisuga | Letra en español




Canción: Ai no Uta -words of love-
Interprete: Haruka Chisuga
Álbum: Ai no Uta -words of love-
Anime: Gakusen Toshi Asterisk



Amefuri komorebi niji
雨降り 木漏れ日 虹
itsushika hagureta aoi tori
いつしかはぐれた青い鳥
hora goran hikari to hokori no wadachi ima tobitatou
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

Llueve, sale el sol, un arco iris
sin darnos cuenta las aves azules se pierden
mira, ahora volemos en los surcos del polvo y la luz

Nagame no ii basho kara miwatasu kono sekai de
眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo shiranu hana ga saku
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
mata koko de aitai na
また ここで 会いたいな

Desde un lugar con buena vista observo el mundo
En las nuevas estaciones florecen flores desconocidas
Quiero que nos veamos aquí de nuevo

Kimi ni todoke ai no uta bokura dake no aikotoba
君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na panorama
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
me wo tojitemo kienai afurete yuku MEMORIES...
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...

Te entregaré una canción de amor, una contraseña solo de nosotros
Eso es un panorama mágico bastante brillante y colorido
La melodía que quedó en mis oídos y los sentimientos quemando mi corazón
no desaparecerán aunque cierre los ojos, porque son recuerdos desbordándose...

Mikazuki mabataki yami
三日月 まばたき 闇
namida hito shizuku nagareboshi
涙ひとしずく 流れ星
kikoeru? yoru ga akeru mae no nagi me ga saeteku
聞こえる? 夜が明ける前の凪 目が冴えてく

La luna nueva brilla en la oscuridad
Las lagrimas son estrellas fugaces
¿Puedes escucharlo? la calma antes del amanecer me impide dormir

Umaretate no asa wa mekurumeku ookesutora
生まれたての朝は めくるめくオーケストラ
gosenfu no chizu no ue hashiridashita machi no rizumu
五線譜の地図の上 走りだした街のリズム
te wo tatakou an-du-torowa
手を 叩こう 1・2・3(アン・ドゥ・トロワ)

La mañana surgiendo es una orquesta deslumbrante
Sobre el mapa de pentagramas se movió el ritmo de la ciudad
Aplaudamos 1, 2, 3 (Un, deux, trois)

Kimi ni chikau ai no uta mune ni himeta hanakotoba
君に誓う 愛の詩 胸に秘めた 花言葉
sore wa totemo hakanaku sasayaka de tegami mitai na kotodama
それは とても儚く ささやかで 手紙みたいな ことだま
kaze ni fukare maiagare nami ni yurete kirameite
風に吹かれ 舞い上がれ 波に揺れて きらめいて
itsuka yume de mita you na kasanariau HARMONY
いつか夢で見たような 重なりあう HARMONY

Juro por ti esta canción de amor, el lenguaje de las flores guardado en mi corazón
Eso es el lenguaje del alma parecido a una carta efímera y modesta
Con el viento soplando, elevate y en las olas agitándose brilla
en una armonía acumulada como con la que soñamos un día

Oto wa kuuki no shindou yosete wa kaesu yo SAY "HELLO"
音は空気の振動 寄せてはかえすよ SAY“HELLO”
kimi no henji wa angou? boku wa koko (kimi wa doko?)
君の返事は暗号? 僕はここ(君はどこ?)

El sonido son las vibraciones del aire, se acercan y regresan, di "hola"
¿Tu respuesta es un código? Yo estoy aquí (¿tú dónde estás?)

Omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love
想いは全部 この歌に Words of Love

Pongo todos mis sentimientos en esta canción, palabras de amor

Kimi ni todoke ai no uta rararara ima hora
君に届け 愛の詩 ララララ 今 ほら
(Kaze ni fukare nami ni yurete kimi ni todokete)
(風に吹かれ 波に揺れて 君に届けて)

Te entregaré una canción de amor, la la la la, ahora, vamos
(Con el viento soplando, con las olas agitándose, te la entregaré)

Bokura dake no aikotoba
僕らだけの 合い言葉
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na panorama
それはとても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
sore wa doushiyou mo nai hodo afurete yuku MEMORIES...
それはどうしようもないほど あふれてゆく MEMORIES...

Una contraseña solo de nosotros
Eso es un panorama mágico bastante brillante y colorido
La melodía que quedó en mis oídos y los sentimientos quemando mi corazón
son recuerdos que no pueden evitar desbordarse

Omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love
想いは全部 この歌に Words of Love

Pongo todos mis sentimientos en esta canción, palabras de amor

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.