Te to Te wa - Sayuki Kuroda | Letra en español




Canción: Te to Te wa
Interprete: Sayuki Kuroda (CV: Haruka Chisuga)
Álbum: Sekai wa Kyou mo Atarashii
Anime: Shoujo tachi wa Kouya wo Mezasu



Itsuka tsunaida te to te wa... ima mo gyutto, gyutto sono mama
いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのまま
sou da ne... zutto ne...
そうだね…ずっとね…

Las manos de las que nos tomábamos un día... incluso ahora, se toman fuerte, fuertemente
Así es... por siempre...

Hitori hitori ga chigau mono wo mochiyotta kara dekiru koto
一人一人が違うものを持ち寄ったから出来るコト
dakara oshiete agetainda kimi no tokubetsu wo
だから教えてあげたいんだ君のトクベツを

Cada quien reunió cosas diferentes porque era lo que podíamos hacer
Por eso quiero decirte, tu lado especial

Doa wo hiraku tabi ni minna ga nigiru nobu wa onnaji de
ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじで
ureshii koto mo tsurai koto mo zenbu motte kaetteru
嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってる

Cuando la puerta se abre, todos sujetan la misma manija
y traen de vuelta consigo todas las cosas felices y dolorosas

"Tadaima" tte ieru egao ga
「ただいま」って言える笑顔が
konna ni ippai aru koto... ureshikute
こんなにいっぱいあること…嬉しくて

Que las sonrisas que puedan decir "estoy de vuelta"
sean muchísimas... me hace feliz

Ano hi tsunaida te to te wa totemo, totemo attakai
あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかい
sore wa kitto, kitto kono mama... taisetsu na basho wa
それはキット、キットこのまま…大切な場所は
itsumo kagi ga aita mama nanda yo
いつも鍵があいたままなんだよ
kikoerunda, "okaeri" tte iu koe ga ne
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね

Ese día el tomarnos de las manos era bastante, bastante cálido
Ese por siempre, por siempre, de esta forma... será nuestro lugar importante
que siempre estará abierto
Puedes escucharlas, las voces diciendo "bienvenido"

Sunao na omoi yuzurenakute butsukattari mo suru keredo
素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれど
hanarebanare ni naranai hodo gyutto kizuna musundeta
離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでた

Sin renunciar a nuestros honestos sentimientos también peleamos pero
un lazo nos unía tan fuertemente que no podíamos separarnos

Yasashisa to ka, omoiyari ja nai
優しさとか、思いやりじゃない
motto tagai wo hitsuyou to kanjiteru
もっと互いを必要と感じてる

La amabilidad, no es compasión
Es necesario sentirla mutuamente

Itsuka tsunaida te to te wa... ima mo tsunaideiru kara...
いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから…

La manos de las que nos tomábamos un día... incluso ahora están conectadas...

Soshite waraiaeru kara, totemo totemo attakai
そして笑いあえるから、とてもとてもあったかい
sore wa zutto, zutto kono mama... taisetsu na basho wa
それはズット、ズットこのまま…大切な場所は
itsumo kagi ga aita mama nanda yo
いつも鍵があいたままなんだよ
kikoerunda, "okaeri" tte iu koe ga ne
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね
sou da ne... zutto ne... zutto ne...
そうだね…ずっとね…ずっとね…

Y porque podemos sonreír entre nosotros, es bastante, bastante cálido
Ese por siempre, por siempre, de esta forma... será nuestro lugar importante
que siempre estará abierto
Puedes escucharlas, las voces diciendo "bienvenido"
Así es... por siempre... por siempre...

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.