Cranberry Jam - Aqua Timez | Letra en español




Canción: Cranberry Jam
Interprete: Aqua Timez
Álbum: Eden
Anime: Magi



Akai akai kutsu wo yogoshi nagara aruiteita tooku warutsu no mori e to tsuzuku michi de
赤い 赤い靴を汚しながら歩いていた 遠く ワルツの森へと続く道で
tada utsukushii kotoba wo toozakete warui hito ni mo ii hito ni mo narezu
ただ 美しい言葉を遠ざけて 悪い人にもいい人にもなれず

Caminé mientras ensuciaba mis zapatos rojos, rojos, a lo lejos en el camino que sigue al bosque del vals
Excluyendo solo las palabras hermosas, las malas personas no pueden ser buenas personas

Are wa gizen da to ka kore wa kireigoto da to ka
あれは偽善だとか これは綺麗事だとか
mayoi no koe wo furikiri hiniku no yami wo kugurinuketa ima
迷いの声を振り切り 皮肉の闇をくぐり抜けた今

Eso es hipocresía, esto es insinceridad,
Quitando de encima las voces de duda, ahora atravieso la oscuridad cínica

Mune no naka ni umareta ai wa nokosazu ni tsukatte shimaou
胸の中に生まれた愛は 残さずに使ってしまおう
kono te de tasukerarenakutatte dakishimenakute ii inochi nado nai
この手で助けられなくたって 抱きしめなくていい命などない
hitotsu to shitenai kono sekai ni
一つとしてない この世界に

Usemos el amor naciendo en nuestros corazones sin dejar nada
Aunque no pueda salvar nada con mis manos, no hay una vida que este bien con no ser abrazada
Así en este mundo no seremos uno solo

Akai akai kutsu wo nugisutete aruiteita jibun tte iu fuku wa nugisuterarezu ni
赤い 赤い靴を脱ぎ捨てて歩いていた 自分っていう服は脱ぎ捨てられずに
demo kono michi wo hoka no dareka no ashi ga aruite kureru wake ja nain dakara
でも この道を他の誰かの足が 歩いてくれるわけじゃないんだから

Caminé quitándome mis zapatos rojos, rojos, sin quitarme mi propio ser
pero este camino no es para que alguien más camine en el

Jibun rashiku ikite yuku to tsuyoku kimeta kara ni wa
自分らしく生きてゆくと 強く決めたからには
hito ga hito rashiku ikiru sugata wo hohoende uketometai
人が人らしく生きる姿を 微笑んで受け止めたい

Decidí firmemente vivir siendo yo mismo
Quiero aceptar con una sonrisa a los que viven siendo como son

Dare no kageguchi wo itta tte jibun no mirai wa terasenai
誰の陰口を言ったって 自分の未来は照らせない
arasou tame de wa naku tatakau tame ni boku tachi no sora wa tsuzuku toki wa susumu
争うためではなく 闘うために 僕たちの空は続く 時は進む
mune no naka ni umareta ai wa nokosazu ni tsukatte shimaou
胸の中に生まれた愛は 残さずに使ってしまおう
wakachiaenai kinou wa aredo aisarenakute ii inochi nado nai
分かち合えない昨日はあれど 愛されなくていい命などない
hitotsu to shitenai kono sekai ni
一つとしてない この世界に

Los chismes maliciosos de los demás dijeron que mi futuro no será iluminado
No es por la disputa pero por la pelea que nuestro cielo continua y el tiempo avanza
Usemos el amor naciendo en nuestros corazones sin dejar nada
Aunque exista un ayer que no podamos compartir, no hay una vida que este bien con no ser amada
Así en este mundo no seremos uno solo

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.