Warera Utau wa Tsuwamono no Shirube - Katakiri Rekka | Letra en español




Canción: Warera Utau wa Tsuwamono no Shirube
Interprete: Katakiri Rekka
Álbum: Shin Koihime Musou Soundtrack
Novela Visual: Shin Koihime Musou



Ikusen no kurushimi ikuman no zetsubou ni mi wo kogashinagara
幾千の苦しみ 幾万の絶望に身を焦がしながら
itami wo furiharai kono negai tsuranuite kita
痛みを振り払い この願い貫いてきた
taorete yuku
斃(たお)れて逝く―

Mientras el sufrimiento y la desesperación queman mi cuerpo
me he aferrado a mi deseo quitándome de encima el dolor
Voy cayendo

Kokorozashi mo nakaba no tomo tachi
志(こころざし)も半(なか)ばの戦友(とも)達
sore demo keshite, keshite
それでも決して、決して
ushiro wo furimuitari shinai
後ろを振り向いたりしない

Mis camaradas tienen la mitad de su determinación
pero aun así nunca, nunca
daré marcha atrás

Hashire kagayaku mirai sono te de hikiyosete
疾(はし)れ 輝く未来その手で引き寄せて
mae wo muite tashika na hokori kakageyou
前を向いて確かな誇り掲げよう
nemurikake no tamashii yobisamasu tsurugi to onore ni
眠りかけの魂 呼び醒ます剣と己に
kowasenu kabe wa nai to sekai ni sakebe!
壊せぬ壁は無いと 世界に叫べ!

Correré, tomando con mis propias manos el futuro brillante
Mirando al frente y mostrando mi orgullo autentico
La espada despierta el alma dormida en mi
¡Le gritaré al mundo que no hay muro que no pueda ser destruido!

Ikusen no hohoemi ikuman no kibou mamoritai asu no tame ni
幾千の微笑み 幾万の希望護りたい 明日の為に
hiza wo tsuki yowasa wo tarenagasu kokoro wa suteta
膝をつき弱さを 垂れ流す心は捨てた
tachiagare yo
起ち上がれよ―

Quiero proteger las sonrisas y la esperanza por el bien del futuro
Me deshice de mi corazón que emitía la debilidad que me hacia caer de rodillas
Me levantaré

Inochi no koe ima hibikiwatari
生命(いのち)の哮(こえ)いま響き渡り
todoroke towa ni, towa ni
轟け永久に、永久に
subete no tsuwamono no shirube yo
総ての兵(つわもの)の道標(しるべ)よ

Los rugidos de la vida ahora resuenan
retumbando eterna, eternamente
Esa es la guía de todos los guerreros

Tsukame kutsu to kutsujoku ni fuminijiraretemo
掴め 靴と屈辱に踏み躙られても
sono mukou ni kirameku shouri no hikari
その向こうに煌く勝利の光
kuzurekake no tamashii furuwasete shimeshita shinnen
崩れかけの魂 奮わせて示した信念
kudakenu teki wa nai to sora e to utae!
砕けぬ敵は無いと 天(そら)へと謳(うた)え!

Lo atraparé, aunque sea aplastada por los pies de la humillación
del otro lado brilla la luz de la victoria
Mi alma derrumbándose me hace reunir mi convicción
¡Le cantaré al cielo que no hay enemigo que no pueda ser derrotado!

Taorete yuku sono kage wa kimi ka sono tate wa ware ka
斃れて逝く 其の影は君か 其の盾は我か
kitaru sono hi made wa keshite akiramenai
来たるその日までは 決して諦めない

Voy cayendo, ¿esa sombra eres tú? ¿ese escudo soy yo?
Hasta que ese día no llegue nunca me rendiré

Hashire kagayaku mirai sono te de hikiyosete
疾(はし)れ 輝く未来その手で引き寄せて
mae wo muite tashika na hokori kakageyou
前を向いて確かな誇り掲げよう
nemurikake no tamashii yobisamasu tsurugi to onore ni
眠りかけの魂 呼び醒ます剣と己に
kowasenu kabe wa nai to saa ima koso
壊せぬ壁は無いと さあ今こそ

Correré, tomando con mis propias manos el futuro brillante
Mirando al frente y mostrando mi orgullo autentico
La espada despierta el alma dormida en mi
No hay muro que no pueda ser destruido, vamos, ahora es el momento

Tsukame kutsu to kutsujoku ni fuminijiraretemo
掴め 靴と屈辱に踏み躙られても
sono mukou ni kirameku shouri no hikari
その向こうに煌く勝利の光
kuzurekake no tamashii furuwasete shimeshita shinnen
崩れかけの魂 奮わせて示した信念
kudakenu teki wa nai to sora e to utae!
砕けぬ敵は無いと 天(そら)へと謳(うた)え!

Lo atraparé, aunque sea aplastada por los pies de la humillación
del otro lado brilla la luz de la victoria
Mi alma derrumbándose me hace reunir mi convicción
¡Le cantaré al cielo que no hay enemigo que no pueda ser derrotado!

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.