piece of youth - ChouCho | Letra en español




Canción: piece of youth
Interprete: ChouCho
Álbum: piece of youth
Anime: Girls und Panzer der Film



Hitomi tojite mimi wo sumaseba kikoeru mada sukoshi osonai koe
瞳閉じて 耳を澄ませば聞こえる まだ少し幼い声
tawai mo nai oshaberi de nanjikan demo waratte irareta ne
他愛もないおしゃべりで何時間でも 笑っていられたね

Si cierro los ojos y escucho atentamente aun puedo oír esa voz algo inmadura
Ojala pudiéramos reír a cualquier hora por las conversaciones sin sentido

Hikari sasu watari rouka mo chaimu no neiro mo
光差す渡り廊下も チャイムの音色も
aimai de tashika na hibi wo tsunagu taisetsu na piisu
曖昧で確かな日々を繋ぐ 大切なピース

La luz brillando en el pasillo y el sonido de la campana
se conectan en estos días ambiguos y auténticos, son piezas importantes

Ano koro no bokura wa mada asu no chizu sae motazu ni
あの頃のぼくらはまだ 明日の地図さえ持たずに
atarashii nanika wo sagashitetanda ne
新しい何かを探してたんだね
egaiteta awai yume mo fui ni fureta yasashisa mo
描いてた淡い夢も 不意に触れた優しさも
sono hitotsu hitotsu ga hora bokura no "ima" wo tsukutteru
その一つ一つが ほら ぼくらの「今」を作ってる

Sin siquiera tener un mapa del futuro nosotras en ese entonces
aun estábamos buscando algo nuevo
Los sueños fugaces que imaginamos y la amabilidad que sentimos de repente
cada una, mira, construyen nuestro "presente"

Nandome ka no kisetsu ga megutta aru hi futo tachidomatte kizuku
何度目かの季節が巡ったある日 ふと立ち止まって気付く
me no mae ni wa sore zore chigau iro shita michi ga attanda ne
目の前には それぞれ違う色した道があったんだね

¿Cuántas estaciones pasaron cierto día? Si me detengo de repente me doy cuenta
En frente de mi, cada camino que había tenía colores diferentes

Yomikake no hon no shiori mo nakaniwa no hana mo
読みかけの本のしおりも 中庭の花も
kaze ni aorarete fuwari to mau itsumo no houkago
風に煽られてふわりと舞う いつもの放課後

El separador del libro que empecé a leer y las flores del jardín
son agitadas por el viento bailando suavemente como siempre después de clases

Ameagari sora ni saita azayaka na niji no hashi wa
雨上がり空に咲いた 鮮やかな虹の橋は
mada kokoro no oku de kagayaiteru kara
まだ心の奥で輝いてるから
kuyashikute naita koto mo hajimete shitta setsunasa mo
悔しくて泣いたことも 初めて知った切なさも
sono hitotsu hitotsu ga hora sotto senaka oshite kureru
その一つ一つが ほら そっと背中押してくれる

Como el colorido puente de arco iris floreciendo en el cielo después de la lluvia
aun esta brillando en el interior de mi corazón
las cosas frustrantes por las que lloré y la primera vez que conocí el dolor
cada una, mira, me dan suavemente un empujón en la espalda

Nakushita mono te ni ireta mono wa
失くしたもの 手に入れたものは
kazoekirenai hodo aru keredo arifureta nichijou ni kakureteiru yo
数えきれないほどあるけれど ありふれた日常に隠れているよ
kirameku chiisana kakera ga
きらめく小さなかけらが

Las cosas que perdí y las cosas que obtuve
son tantas que no las puedo contar pero están escondidas en esta vida diaria tan común
Los pequeños y brillantes fragmentos

Ano koro no bokura wa...
あの頃のぼくらは...

Nosotras en ese entonces...

Ano koro no bokura wa mada asu no chizu sae motazu ni
あの頃のぼくらはまだ 明日の地図さえ持たずに
atarashii nanika wo sagashitetanda ne
新しい何かを探してたんだね
kawaranai yuujou mo hatasenakatta yakusoku mo
変わらない友情も 果たせなかった約束も
sono hitotsu hitotsu ga hora bokura no "mirai" tsukutteku
その一つ一つが ほら ぼくらの「未来」作ってく

Sin siquiera tener un mapa del futuro nosotras en ese entonces
aun estábamos buscando algo nuevo
La amistad eterna y las promesas que no pudimos cumplir
cada una, mira, construyen nuestro "futuro"

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.